English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Doktorum

Doktorum translate Russian

1,314 parallel translation
Ben bir doktorum.
Я врач. Мне нужно знать.
Rastlantıya bak... Ben de doktorum.
Какое совпадение, я тоже врач.
Ben doktorum.
Я врач.
Ben bir doktorum. Federallerin süs köpeği değilim. Onların attığı her dalı yakalayamam.
Я врач, я не песик для федералов, я не приношу палки.
- Oğlunuzun hayatını kurtarmaya çalışan doktorum.
Я тот врач, который пытается спасти жизнь вашего сына.
- Ben bir doktorum.
— Я врач.
Ben bir doktorum.
Ну, я же врач...
Katen, ben doktorum.
Кейт, я... я врач.
Ben bir doktorum.Hayır
Я врач. Нет.
Anlaman gerek, Teyla, ben bir doktorum, burada öylece durup ölmesini bekleyemem.
Вы должны понять, Тейла, что как врач, я не могу просто стоять в стороне и дать ей умереть.
Ben bir doktorum. Yardım edebilirim.
Я врач, я могу помочь.
Son kez söylüyorum, Ben bir doktorum, lanet bir savaş pilotu değil.
В конце концов, я врач, а не пилот чертова истребителя.
Biliyorum çünkü doktorum Dr. Khan sağlığımdan konuşmayı bırakıp havadan sudan söz etmeye başladı.
Я понял это, после того как мой терапевт, доктор Хан перестал разговаривать со мной о моем здоровье и стал говорить исключительно о погоде.
Ben doktorum.
Я - доктор.
Ben, kendini hastaları iyilestirmeye adamış bir doktorum.
Я доктор - лечу больных
- Kalp olduğunu biliyorum, 40 yıllık doktorum.
Сам знаю, что сердце. Я практикую сорок лет. Учить меня будешь?
- Ben doktorum ya.
- Я и есть врач.
- Doktorum.
- Я медик по образованию.
Doktorum.
Я врач.
Doktorum bana bir bardak su getirdi.
Это очень интересно Мой доктор приносит мне стакан воды...
Doktorum. Psikiyatri ve insan davranışı üzerine özel eğitimim var.
Я врач, моя специальность - психиатрия и поведение человека.
Ama ben bir doktorum, sen de bir yazarsın
Только я врач, а вы - писатель.
Ben uzman doktorum, bir asistandan özür dilemem.
Лечащие врачи перед ординаторами не извиняются.
Beni duyuyor musun? Yakışıklı bir doktorum var.
Ты меня слышишь? У меня симпатичный доктор.
Yakışıklı bir doktorum var.
У меня симпатичный доктор.
İlacı olan bir doktorum.
Я доктор с лекарством.
Neyse ki doktorum yanımda olacak.
Тогда это неплохо, что я иду со своим доктором.
Ben bir doktorum, Victor.
Я врач, Виктор.
Çünkü ben bir doktorum.
Потому что я врач.
Ben bir doktorum, kameraman değil, ve sizi ameliyat için hazırlamalıyım.
Я врач, а не видеограф, и мне надо готовить вас к операции.
Doktorum bir yıl, belki biraz daha fazla yaşayacağımı söylüyor.
Мой доктор говорит, мне осталось около года может, чуть больше.
Doktorum, değil misin?
Ты разве не мой доктор?
"Rahatla, ben doktorum."
"Расслабьтесь, я же врач."
Ben doktorum.
Я же врач.
Ben doktorum.
Я буду врачом.
Ben doktorum, enayi değil.
- Забудьте. Я доктор, а не лопух.
Evet, doktorum.
Вы что - врач? - Вообще-то да.
Ben doktorum. İyi olacaksin.
Я врач, с вами все будет хорошо.
...... hala doktorum.
Я всё ещё доктор.
Ben doktorum hatırladın mı?
Я доктор, помнишь?
Ama doktorum diyor ki...
Но доктор говорит...
Doktorum oynamamam gerektiğini söylüyor.
! Мне врач запретил!
Dr. Burke, O'malley vakasında, benim olmamı tercih ediyor, eğer gitmem gerekirse... Yani, İzzie ameliyata yardım bile edemeyecek. Uzman doktorum beni isterse...
Доктрор Берк запрашивал меня на случай с О'Мэлли поэтому мне нужно идти думаю, Иззи не справится но меня же попросили быть там когда тебя просят, что бы ты была там, ты идешь, верно?
Ben doktorum, esnaf değilim.
Я доктор, я не бизмесмен.
Ben bir doktorum.
Я врач.
Selam, ben doktorum.
Я - врач.
Ben doktorum.
Нельзя...
Evet, doktorum.
Да, я - врач.
Ağrılı bir hastaya vicodin yazan bir doktorum.
Я - врач, прописавший викодин пациенту с болями.
Hayır, ben bir doktorum.
Нет, я врач.
Gerçek bir doktorum.
Я настоящий врач.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]