English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Doktoru çağır

Doktoru çağır translate Russian

72 parallel translation
- Doktoru çağırın.
- Вызовите коронера.
Doktoru çağırın, çabuk!
Скорее на помощь! - Святая Мадонна, как это случилось?
Doktoru çağır.
Позовите доктора.
Doktoru çağırın çabuk!
Аннамария больна.
Çocuklar, gidin doktoru çağırın!
Мальчики, бегите за доктором!
Sanırım doktoru çağırmalıyız. Evet.
- Думаю, надо позвать врача.
Doktoru çağırın.
Позовите врача!
Doktoru çağırın!
Позовите врача!
Doktoru çağır!
Позовите врача!
- Doktoru çağır.
- Позовите доктора! - Что такое?
- Ne? Doktoru çağır, aptal! Hemen!
Доктора, идиот!
Bayan Griggs, Peder Parris acil doktoru çağırıyor.
Миссис Григгс, Преподобный Пэррис просит доктора прийти срочно.
Haydi, git doktoru çağır. Çabuk git doktor çağır.
Переверните, переверните же его!
Doktoru çağırın.
Позовите доктора!
Doktoru çağırın.
Доктора сюда!
Doktoru çağırın!
Врача!
Doktoru çağır!
Позови Дока!
Doktoru çağır.
Позови доктора.
- Doktoru çağır!
- Зовите врача!
Doktoru çağırın!
Позовите доктора.
Doktoru çağırıyorum.
- Я вызываю скорую.
Hemen doktoru çağırıyorum, ama siz de sessiz olun lütfen.
Я сейчас позову доктора, только вы сперва успокойтесь.
Doktoru çağırın!
Хуярь за доком!
Uyanıp doktoru çağırın ve birinin çırpınmakta olduğunu söyleyin.
Подъём, дуй за доком и передай ему, что пациент выжил!
Buraya Doktoru çağırın.
Вызовите сюда врача.
Doktoru çağırın!
Приведите врача!
Aman Tanrım, Howard, uyandı, git doktoru çağır!
Боже мой! Ховард, она проснулась. Зови врача!
Doktoru çağır.
Зовите врача.
Hemen doktoru çağırın!
Пошлите за лекарем! Живо!
Doktoru çağır hemen.
Получить врача сейчас.
- Yine de deli doktoru çağırıyorum.
- Я всё равно позвоню психиатру.
Ben doktoru çağırırım.
Я вызову медика.
- Doktoru çağır.
- Позовите доктора.
Kızı döndürmemiz için doktoru çağırır mısın?
Позовите, пожалуйста, коронера, чтобы могли её перевернуть.
- Doktoru çağırın! Çabuk!
Он должен покинуть Дворец.
Çok kötü olunca doktoru çağırırdık tabii.
Конечно, когда ты был совсем плох, мы звонили врачу.
Doktoru çağırın!
Звоните доктору!
Doktoru çağırır mısın?
Можете позвать доктора?
Bir çakma doktor, muayene için başka bir çakma doktoru çağırıyor.
Один фальшивый доктор зовет другого фальшивого доктора для консультации.
- Hemşire hanım, doktoru çağırın hemen. - Mehmet Abi ne oldu?
- Медсестра, скорее зовите врача!
Doktoru çağırın.
Зови Дока.
Doktoru çağırın.
Позвоните доктору.
Doktoru tekrar çağır.
Позвони Доку снова.
Komiser, görevli doktoru çağırın!
- Позовите судебного медика! - Слушаюсь.
Spock, doktoru buraya çağır.
Спок, вызовите доктора. Срочно.
Laurie, ambulans çağır. Doktoru ara.
Лори, звони в неотложку!
Doktoru çağırın.
Да. Позовите врача.
Sağ duyusuyla değil de becerikliliğiyle bilinen Antwerp'ten bir doktoru yardıma çağırır.
А для этого вызывал дока, спеца из Антверпена, известного своей смекалкой, но не осмотрительностью.
Doktoru buraya çağırıp ona yatıştırıcı bir şeyler verdirmelisin.
Надо вызвать врача, пусть займётся ею.
Bir uzman doktoru yardıma çağırıyoruz.
Мы вызваем специалиста.
Doktoru ne için çağırıyorsunuz ki?
Зачем звонить доктору?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]