English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Doktoru

Doktoru translate Russian

2,069 parallel translation
Aile doktoru olmak istiyordu, yani...
Она хотела стать терапевтом, поэтому
Daha ne kadar böyle mesai dışında doktoru takip edeceğiz?
Как долго мы будем следить за этим доктором в нерабочее время? = Суббота, 08 : 23 =
TV doktoru musun?
Ты будешь доктором из телика?
Ne doktoru baba?
Какой доктор, папа?
Ayrıca onun doktoru sen değilsin.
К тому же, не ты его врач.
Doktoru Richard.
А Ричард.
Biri doktoru kaçırmış.
Кто то захватил врача.
Eğer doktoru kaçıran aradığımız katilse neden aniden bu kadar dikkatsizleşti?
Если парень, который схватил нашего врача, наш убийца, почему он вдруг становится таким небрежным?
Ajan Jennsen, onu araştırmaya başlayınca doktoru arayacağımız için onu öldürdün.
И когда агент Дженнсен вышла на доктора Янга, ты убил ее, чтобы оставить его в деле?
Bu kalp doktoru- -
Этот... кардиолог..
- Hemşire hanım, doktoru çağırın hemen. - Mehmet Abi ne oldu?
- Медсестра, скорее зовите врача!
Kom Joo Won'un doktoru Park Ji Hyun.
Она личный врач Чжу Вона. Пак Чи Хён.
Cha Dong Joo'nun doktoru.
Ангел-хранитель. Хён.
Çünkü mahkeme doktoru dinler.
Ведь суд слушает врачей.
- Mahkeme doktoru dinler. Baba, baba sakin ol.
- Суд прислушивается к советам врачей...
Doktoru çağırın.
Зови Дока.
Doktoru getirin.
Врача, вызовите врача!
Hadi, Halı Doktoru.
Пошли, гроза ковров.
Bu Lisa Nolan, Jim Gleeson, köy doktoru.
Лиза Нолан. Джим Глисон, местный врач.
Gidip doktoru göreceğim.
Схожу к врачу.
Gemi doktoru nerede?
Где корабельный доктор?
Doktoru arasam iyi olacak.
Думаю, лучше позвать врача.
Çocuk doktoru ne dediğini bilmiyor demiştim.
Я сказала, эти педиатры вообще ни черта не умеют.
Çok fazla ağrısı varsa, gerçek bir doktoru aramalıyız.
Но если такая боль, то уж лучше в больницу.
Doktoru hatırladın mı?
Ты помнишь доктора?
Doktoru görmeyi kabul ettiğin için... senin için kolay olmayacağını biliyorum... lâkin gerçekten sana yardımının dokunduğunu düşünüyorum.
Что продолжаешь посещать доктора Пенджаби. Знаю, тебе это нелегко. Но кажется, тебе это помогает.
Doktoru arayabilir miyiz?
Теперь можно звонить доктору?
- Ne doktoru?
- И что ты за доктор?
Patronumun patronu bir çeşit Oz Büyücüsü ve bana yardım edecek bir doktoru var.
Босс моего босса вроде волшебника из страны Оз. У него есть доктор, который мне поможет.
Şu an için kanama durdu ama tekrar başlarsa ya da daha fazla şişerse hemen doktoru arayın.
Кровотечение остановлено. Но если начнётся снова или опухнет нога, - немедленно вызывайте врача.
Sabah doktoru ararım.
Утром я позвоню врачу.
Doktoru içeride bekliyor.
Её доктор ждет внутри.
Çocuğumuzu dünyaya getirmek için, en iyi doktoru bulacağız.
И мы найдём лучшего врача, чтобы ребёнок родился целым и здоровым.
Doktoru çağırayım.
... Я позову врача.
Doktoru çağırın.
Позвоните доктору.
Matthews PetroFex'te çalışıyordu doktoru bunun belirleyici olduğunu düşünmüş, patolojist de öyle.
Мэтьюз работал на PetroFex, который, как и патологоанатом считает, что его GP был значительным.
Dermot kendi doktoruna gitti ve doktoru da ondan neredeyse içinde boğulduğu o yakıttan örnek getirmesini istedi.
Дермот, однако, пошел к своему терапевту, и его терапевт попросил его взять образец жидкости, в которой он едва не утонул.
Neden Ric'e onun yaramaz doktoru silahlara ulaşabilir miymiş diye sormuyorsun?
Хорошо, почему ты не можешь просто спросить Рика если его маленькая грязная докторша имела доступ к оружию.
Neden Ric'e onun yaramaz doktoru silahlara ulaşabilir miymiş diye sormuyorsun?
Ну, почему бы тебе не спросить Рика, есть ли у его долбанной докторши доступ к нашему оружию.
Ördek gibi yürürsen, ördek gibi ses çıkarırsın. O zaman ördeklerin doktoru da Zoe Hart'ı gagalar.
Если ходит как утка, говорит как утка, значит утиный доктор спит с Зои Харт.
Çocuk doktoru bir avcı olabilirsin.
Быть охотником и педиатром.
Tıp doktoru değilim.
Я не медицинский доктор.
Araştırdım ve Tanrı'nın izniyle sana yardım edebilecek doktoru buldum.
Я провел какое-какие изыскания и нашел врача, который с божьей помощью возможно сможет помочь тебе.
Doktoru görmeye geldim. Doktor seninle görüşecek.
Я... пришел увидеться с Доктором * по-хорватски * Мне отправить его к вам?
Sizi görmesi için başka bir doktoru bulabilirim.
Я могу впустить тебя, чтобы увидеть доктора.
- Doktoru musun?
- Вы её врач?
Şimdi de kendinin doktoru mu oldun?
То есть ты сейчас на самолечении?
Siz onun doktoru musunuz?
Вы его лечащий врач?
Evet. Günde bir hapın doktoru uzak tuttuğunu sanıyordum.
Да, я думал, что одна таблетка в день убережёт меня от врачей.
Kusura bakma, ben Anwar Shabani, geminin doktoru.
Извини. Я... Анвар Шабани, корабельный врач.
Dayak doktoru mu?
По надиранию задниц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]