Doktor bey translate Russian
304 parallel translation
Doktor bey, bir şeyler oldu...
Дорогой доктор, что-то случилось с вашей...
- O işsiz, her şeyle ben ilgilenmek zorundayım doktor bey!
Он безработный, я содержу всю семью. - Понимаю.
Ağrılarımın olduğu zamandı, doktor bey.
У меня как раз были тогда эти ужасные боли, доктор.
Uğraşınız için teşekkür ederim, doktor bey.
Извините за беспокойство, доктор.
Odalarınız hazır, doktor bey.
Ваши комнаты готовы, герр доктор.
İyi geceler, doktor bey.
Спокойной ночи, герр Доктор.
Bu köyün iyi insanları, boyle düssünmüyor, doktor bey.
Не для добрых жителей этой деревни, герр доктор.
Merak ettigim sey, batıl inançlar degil, doktor bey, genler ve kromossomlar!
Меня беспокоят не суеверия, герр доктор, но гены und..... хромосомы!
Nasılsınız doktor bey?
Как дела, доктор?
- Bay McMurphy geldi Doktor Bey.
- Мистер МакМэрфи, док.
'Doktor bey, şişen ayaklar size ait olsaydı, ben de fazla dert etmezdim.'
"Доктор, если бы отекали Ваши ноги, мне тоже было бы все равно"
Kız kardeşi bakabilir, ama o da çalışıyor. Tehlikeli midir, doktor bey?
Ей придется побыть у нас ещё 10 дней, если за ней некому ухаживать на дому.
Günaydın doktor bey.
Здравствуйте, пан доктор.
Affedersiniz, doktor bey Matmazel Barrowby, herhangi bir ilaç kullanıyor muydu?
Простите, доктор. Принимала ли мадемуазель Берроуби какое-либо лекарство?
Doktor bey.
Месье доктор.
Aslında paketin önemini, sizin söylediğiniz bir şey sayesinde keşfedebildim, doktor bey.
Факт тот, что это был ключ к разгадке её опасений. Он заключался в надписи на пакете.
Buraya ilk geldiğimde, doktor bey,... bu güzelim bahçe bana İngiliz çocuk tekerlemelerinden birini hatırlattı :
Когда я пришёл сюда в первый раз, месье доктор этот сад напомнил мне одну детскую песенку.
Doktor bey, yangın alarmı verildiğinde hastaneyi boşaltmak zorundasınız.
По закону обязаны эвакуировать всех по сигналу пожарной тревоге.
İyi günler doktor bey.
Доброе утро, доктор.
- Tabi, doktor bey.
Конечно, доктор.
Hastalığını biliyordum, Doktor Bey.
Я был в курсе его болезни, месье.
Hiçbir şey düşündüğüm yok, Doktor Bey.
Я вообще не держу палку, месье доктор.
Şüphelenebilirsiniz ama yeterli değil, Doktor Bey.
Считать - это хорошо, месье доктор. Но этого недостаточно.
Doktor bey, biraz konuşabilir miyiz lütfen?
Доктор, можно вас на минутку?
Doktor bey?
Сэр? Я врач.
iyimisin? yavas olun, Doktor bey.
мЕОПНЯРН АШРЭ НРЖНЛ.
ne yapacagiz doktor bey?
уНПНЬН... йЮЙ ФЕ Ъ МЕПБМХВЮЧ.
- ameliyat önlügü, amaliyat önlügü. - burda, Doktor bey.
аШЯРПЕЕ!
- Doktor bey.
ѕривет, доктор.
Seansa neden gelmediğinizi söyleyebilirsiniz, Doktor Bey.
Вы можете сказать мне, месье доктор, почему не были на сеансе?
Doktor bunun gördüğü en kötü göz enfeksiyonu vakası... -... olduğunu söyledi - Ne kadar yatacak doktor bey?
Доктор сказал, что это самый тяжелый случай конъюнктивита в его практике.
Doktor bey?
Пан доктор?
Gerçekten mi, doktor bey?
Правда?
Günaydın doktor bey.
Доброе утро, доктор.
Teşekkürler doktor bey.
Спасибо, доктор.
"Teşekkürler doktor bey"?
"Спасибо, доктор"?
Kesinlikle doktor bey.
Точно, доктор.
Doktor Bey, ayrıca Bay Litch'in Memur Devereaux'yu öldürdüğünü itiraf ettiğini de duydunuz mu?
Итак, вы сказали мистеру Личу, что он умирает. Да. Я этим не горжусь, хотя, наверное, должен бы...
Doktor Bey, bir nörolog olarak...
Я открыл резидентуру в отделении неврологии.
Sesiz olmazsan, seni dışarı atacağım. - Doktor bey merhaba.
Если вы не успокоитесь, я вас всех вышвырну отсюда.
Geriye doktor bey kalıyor.
Остается господин медик.
Ne düşünüyorsunuz doktor bey?
Итак, доктор, что вы думаете?
Tamam Eda yok bir şey. Doktor Bey bakar mısınız?
Успокойся.
Sizin icadınızı suçlamıyorum, Doktor Bey.
Я вовсе не обвиняю ваше изобретение.
Doktor Bey, bakıyorum da parmağınızda yüzük yok.
Итак, Док, Я не чувствую кольца у вас на пальце.
Müdür Bey geldi doktor.
Доктор, директор пришел.
- Doktor bey.
- Месье доктор.
Sağ olun, Doktor Bey.
Спасибо, герр доктор.
bu klinikte dogan ilk bebek bu. evet, Doktor bey.
уНПНЬН.
- Bu bey de doktor Richard Tannoson.
- Здравствуйте. - Мы из Национального...
Doktor Wells bey benden etraflı bir muayene istedi.
Знаю. Я невролог.
beyefendi 782
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyim 187
beyin 112
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyim 187
beyin 112
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz çocuk 22
beyzbol 41
beyaz şarap 29
beyfendi 31
beyaz mı 31
beyefendiler 51
beyrut 53
beysbol 33
beytüllahim 20
doktor 7116
beyzbol 41
beyaz şarap 29
beyfendi 31
beyaz mı 31
beyefendiler 51
beyrut 53
beysbol 33
beytüllahim 20
doktor 7116
doktorlar 108
doktora gittin mi 18
doktoru 19
doktor dedi ki 27
doktorum 59
doktorun 16
doktor musun 18
doktor ne dedi 53
doktor mu 92
doktor musunuz 36
doktora gittin mi 18
doktoru 19
doktor dedi ki 27
doktorum 59
doktorun 16
doktor musun 18
doktor ne dedi 53
doktor mu 92
doktor musunuz 36