English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Elinde ne var

Elinde ne var translate Russian

547 parallel translation
Elinde ne var?
Что у вас есть?
- Nick Varna'nın elinde ne var?
- Что на счет Ника Варны?
Hepsini bir araya getir ve elinde ne var
* * Все их сложите, и что у нас есть?
Elinde ne var, bir ikili mi?
Что у вас было? Пара или двойка?
Artık Schmidt de aradan çıktığına göre, elinde ne var ki?
С Шмидтом у него ничего не получилось?
Ama savcının elinde ne var?
Но на чем основано обвинение?
Elinde ne var?
А что у тебя там внутри?
Elisabet... Elinde ne var?
Элизабет, что у вас там?
Tetsu suskunluğa bürünmüşken elinde ne var ne yok almalıyız.
Давайте его заберём, пока Тэцу притих.
- Elinde ne var? - Alarmı çalıştırayım deme sakın.
Даже и не думай включать сигнал.
Yaklaşan Ticaret Birliği Kongresi için elinde ne var?
С чем идете на Конгресс Профсоюзов?
- Peki elinde ne var?
Хотя вам кажется, что вы меня обвели вокруг пальца.
Elinde ne var?
Что с вами, еб вашу мать, обоими случилось?
- Elinde ne var?
- Что у тебя?
Sen duyur ama henüz değil. Elinde ne var?
Да, ты расскажешь Но не сейчас.
Elinde ne var?
Что у нас там?
Elinde ne var ne yoksa hepsini getir.
Пpинecи вce, чтo мoжeшь дocтaть.
- OK, elinde ne var?
- Ну что там у тебя?
Elinde ne var?
Что там?
- Elinde ne var?
Что-то нашла, Дакс?
Elinde ne var?
Что у тебя есть?
Elinde ne var?
Что у тебя?
Şef, elinde ne var?
Шеф, что-нибудь нашли?
Elinde ne var?
Что в руке?
Artık emeklisiniz ve merak ediyordum da, gelecek için elinde ne var senin? !
Куда это ты намылилась с этой... печенькой!
- Senin elinde ne var Abe?
- ти евеис, еилп ;
Elinde ne var? Sizin deyiminizle tekerlek var.
том цмысто тяово.
- Elinde ne var sanıyordun?
- ти молифес оти еиве ;
Loveless'ın elinde ne var?
А что в активе у Лавлесса?
Elinde ne var?
Какие у тебя карты?
Elinde ne var, nerededir veya Sydney'de onunla ne yapacak bilmiyoruz.
Мы не знаем, что у него есть, где он это хранит... и что собирается делать в Сиднее.
Elinde ne var?
Что это у неё в руках?
Elinde ne var?
Что у вас?
Elinde ne var?
Что у вас в руке?
Elinde ne var?
Что у тебя в руке?
- Beni durduracak ne var elinde?
— Чем он помешает?
Ne var elinde?
Какую?
- Doktor, elinde ne var?
Док, что у тебя?
Ne var elinde?
Что за карта?
Kızımın altını değiştiriyordum. Babam arkamda, beni seyrediyor. Dedi ki, "Ne var elinde, oğlum?" Bebeğim işte, dedim.
Плохо! положил мне голову на плечо сынок?
- Elinde ne var?
- Так что у тебя есть?
Ne yazık ki bu sefer elinde iyi bir kozu var.
К сожалению, на этот раз у него в руках 5 % акций в "Кейпгоу".
Elinde ne var?
Что у Вас?
Tamam, elinde başka ne var?
Ладно, что у вас еще есть?
Arkadaşımın elinde ne işi var?
приятель?
Peki, dahi ve ödüllü tasarımcımız Yevgeny Nourish'e ne demeli? Elinde bir tane daha ödüllü oyun var mı yok mu?
О чём мы хотели спросить нашего талантливого... дизайнера, Евгения Нуриша, так это... есть ли у него ещё один победитель в игре или нет?
Benim için elinde ne var?
Есть че для меня?
Hey, bunlar cinayet teorine ne kadar uyar bilmiyorum. Fakat Bob'un üzerinde, her tarafı bağırsaklarla dolu bir önlük, elinde de koca bir bıçak var.
Эй, я не знаю, как это соответствует твоей теории убийств... но на Бобе фартук, заляпанный кишками и в руке у него большой разделочный нож.
Seni anlıyorum. Elinde ne kadar zararlı bakteri var biliyor musun?
Производит впечатление... но ты и представить себе не можешь, как много микробов на твоих пальцах?
Ne var elinde?
Ну? Что у тебя?
Ne var ulan senin elinde? Bir daha Emin abinize takılmayacaksınız.
Дразнящие меня получат удар.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]