English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Elinizde ne var

Elinizde ne var translate Russian

129 parallel translation
Elinizde ne var?
Что у вас?
Elinizde ne var?
Да. Что там у вас?
İki haftadır bu işle uğraşıyorsunuz, isimlerin yarısıyla görüşmüşsünüz ve elinizde ne var ha?
Две недели трудов, половина пройдённого списка имён, и что у вас есть? Люди не хотят говорить, Харри.
Elinizde ne var?
Что нарыла?
Elinizde ne var ha?
Что у вас тут есть?
Elinizde ne var?
Что тут у вас?
Yerel tarihle ilgili elinizde ne var?
Здесь что-то есть о местной истории?
- Elinizde ne var?
- Что вы узнали?
Peki şimdi elinizde ne var ha? Şimdi neye sahipsiniz?
И что мы теперь имеем?
- Elinizde ne var?
- Что у вас?
Konuya gelelim. Elinizde ne var?
Может, перейдем к делу?
Elinizde ne var?
Что у вас там?
Ağzı bozuk birşey de olabilir, dert değil. Elinizde ne var bakalım.
И необязательно цензурный.
Elinizde ne var?
Какой мне продай?
- Elinizde ne var?
- Что у тебя?
- Freebo olayında elinizde ne var, Maria?
Мария, что у вас есть по Фрибо?
Sizin elinizde ne var, Sayın Yargıç?
С чего это вы взяли, что у нас работы по горло, Ваша Честь?
Elinizde ne var? Elinizde ne var?
Вы провели с ним 4 часа.
Elinizde ne var?
Что у Вас там?
Beyler, Yumurta kapıya dayandı. - Araştırmamızı istediğiniz Dominic Foy tam bir altın madeni. - Elinizde ne var?
черт возьми?
- Elinizde ne var?
Что у вас есть?
- Elinizde ne var bakalım?
Что тут у вас?
Bakalım elinizde ne var. Pekala.
Давайте посмотрим, что вы до сих пор имеете хорошо.
Elinizde ne var orospular? Neyiniz var?
Ну что вы сделаете, ведьмы?
Elinizde ne var?
Что у вас тут?
Elinizde ne var?
- Что у вас есть?
Elinizde ne var?
Что у тебя?
Elinizde ne var bando takımı, Üç köşeli şapka mı?
Так что там у вас, дудки, барабаны и треуголки?
Pekala, elinizde ne var?
Так, что тут у вас?
Elinizde ne var?
Что у тебя есть?
Elinizde ne var?
Что у тебя там?
Elinizde ne var?
Что у вас по этому делу?
Elinizde ne var?
Что у нас есть?
Elinizde Dexter'ı öldürmediğinizi gösteren ne tür bir kanıt var?
Как вы можете доказать, что вы не убивали Декстер?
Elinizde içki olarak ne var?
Это что ж за напитки Вы здесь подаете?
Elinizde başka ne var?
Что у тебя еще есть?
Ne de olsa elinizde birçok kanıt var.
Господь знает, как здесь много доказательств в поддержу вашей теории.
- Elinizde başka ne var?
- Что ещё у вас есть?
Elinizde car car ötmekten başka ne var?
И что у вас есть? Это все болтовня.
Elinizde ne kadar var, babalık?
А сколько есть, папаша?
Biri, elinizde yeni olarak ne var diye sordu!
— Клиенты просят чего-то нового!
- Elinizde ne var?
Что у тебя?
- Freebo olayında elinizde ne var, Maria? - Ramon...
Мария, что у вас есть по Фрибо?
Bu toplu fon hakkında elinizde ne gibi ayrıntılar var?
А что именно у Вас есть по этому общему фонду?
Elinizde başka ne var?
Еще есть?
Elinizde ne kadar mal var?
- Сколько товара у вас на руках?
Ne var elinizde?
Что вы накопали?
Elinizde başka ne var?
Что у тебя еще?
Elinizde ne kadar Uranyum-235 var?
Какой класс ракет? Кто еще участвует в программе?
Yoksa elinizde sırf bu eşek sidiği mi var? Ne diyorsunuz!
Или на сегодня, только ослиная моча?
Ne kadar var elinizde?
Сколько у вас есть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]