English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Evlenirim

Evlenirim translate Russian

233 parallel translation
Beni gerçekten istiyorsan seninle evlenirim ama hemen şimdi.
Я выйду за тебя, если ты действительно хочешь, но давай сделаем это сейчас же.
Evet Bay Hamilton, evlenirim.
Да, м-р Гамильтон, выйду.
Sam. Eğer hala istiyorsan seninle evlenirim.
Сэм, я выйду за тебя замуж.
Olabilir. Belki güzel bir yerli kadın alıp evlenirim.
Это идея : выберу себе хорошенькую скво и женюсь.
Tamam. Olur da bir kısmet çıkarsa, evlenirim.
Конечно, будет.
Seninle evlenirim. Teklifini unutmadıysan...
Я выйду за тебя, если ты не забыл, что сделал мне предложение.
Bridget, nasıl nefret ettiğim bir adamla evlenirim.
я ненавижу будущего мужа.
Bunu başarabilecek bir kız bulursam, onunla anında evlenirim.
Если бы я встретил такую девушку, сразу женился бы на ней.
"Tabii ki seninle evlenirim", "Daha önce hiç evlenmedim" dedi.
Конечно мы поженимся ". "Я никогда не была замужем раньше".
Bana böyle bir sandviç daha verirsen seninle evlenirim.
Еще одна такая булка, и я на тебе женюсь.
Merak etme. En kötü ihtimalle seninle ben evlenirim.
Не волнуйся, в лучшем случае я сам на тебе женюсь.
Filumé ben ikinizle birden evlenirim.
Филумена, я... Я женюсь на вас обоих.
Hatta onunla bile evlenirim.
То есть, я могу взять вас обоих.
Donna Filumé üçünüzle de evlenirim,
Донна Филумена, я на вас на всех женюсь.
Tanrım, bakın ne diyorum üçünüzle birlikte evlenirim.
Чёрт, что я сказал! Я возьму вас всех.
Elbette onunla evlenirim!
Я с радостью женюсь на ней.
Seninle evlenirim. Benim için şereftir.
Конечно, я выйду за тебя, это для меня большая честь.
Her şey gerçekten harika. Seninle evlenirim.
Будь, что будет я выйду за тебя, Чарли.
Onunla evlenirim derken ciddiydim.
Я ведь серьезно сказал, что на ней женюсь.
Evlenirim.
И женился бы.
Seninle evlenirim.
Я выйду за тебя замуж.
Bütün bu insanların önünde, seninle evlenirim.
Пойдём.
Gerçekten de prens isen, ben seninle evlenirim.
Если ты принц, я за тебя выйду.
Teklifin hâlâ geçerliyse evet seninle evlenirim.
Если оно еще в силе, то, да, я выйду замуж за Вас.
Evet, elbette evlenirim!
- Да, ну конечно же выйду!
- Müthiş. Hey, belki Elizabeth Taylor`la evlenirim.
- Может, я женюсь на Лиз Тейлор.
Bunu başaramazsam, o zaman evlenirim.
Не получится - просто выйду замуж.
Belki gider evlenirim.
Может быть, я выйду там замуж.
- Ne kadar yasaklarsan, o kadar evlenirim.
- Тогда я точно выйду замуж.
Tabii ki evlenirim.
Конечно, я выйду за тебя замуж.
Tabi ki. Ben sadece David Hasselhoff taklidi için bile onunla evlenirim.
Я бы вышел за него за одну только пародию на Дэвида Хасселхофа
Seninle evlenirim...
Я выйдуза тебя. Ты женишься на мне.
Evlenirim.
Я выйду за него замуж.
Evlenirim.
Да, я согласна.
- Dinle, Whipper... Seninle evlenmemi mi istiyorsun? Seninle evlenirim.
Посмотри на меня Виппер..... ты хочешь, чтобы я женился на тебе?
Evlenirsem, sevdiğim, beni seven ve düğünümde şampanya içebilecek yaşta olan biriyle evlenirim.
Когда я решусь на это, я выйду за того, кого люблю за того, кто любит меня за того, кому закон не запрещает пить шампанское на свадьбе.
Ancak gerçek aşkımı gördüğümde evlenirim.
Я жду своего суженого!
Dinleyin, ya evlenirim ya da bebek olmaz.
Я выйду замуж, или же ребёнка не будет.
Güzel. Sırf sizi memnun etmek için evlenirim.
Хорошо, я женюсь ради тебя.
Seninle şu anda evlenirim.
Я готов хоть сейчас на тебе жениться.
Evlenirim!
Буду!
Evet. Evlenirim.
Да, выйду.
Evet, tabii ki evlenirim.
О да, я выйду за тебя.
Eğer kıymetini bilmezse seninle ben evlenirim.
Если он это не ценит, я женюсь на тебе!
Sadece arkadaşlarına iyi davranan erkeklerle evlenirim.
Я женюсь только на том, кто добр с друзьями. На той.
Belki de onunla evlenirim!
Ну, может я собираюсь выйти замуж за него.
Evet. Umarım ben de onun gibi bir Hintliyle evlenirim.
Все, кроме Джо, разумеется.
Tabii ki seninle evlenirim. Seni seviyorum.
Конечно, я согласен.
- O zaman evlenirim.
- Тогда, да, выйду.
- O zaman kız kardeşinle evlenirim.
Так может, на твоей сестре жениться?
Evet, seninle evlenirim.
Да, я выйду за тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]