English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Evleniyor musun

Evleniyor musun translate Russian

58 parallel translation
Evleniyor musun?
Замуж?
Evleniyor musun?
Ты женишься?
- Evleniyor musun?
- Не жениться ли собрался?
- Benimle evleniyor musun?
- Женишься на мне?
Hooker, yoksa evleniyor musun?
Привет, Хукер, собрался жениться или что?
Boşanma kağıdındaki mürekkep daha kurumadan evleniyor musun?
Ты не успела оформить развод, и уже женишься?
- Evleniyor musun?
- Женишься?
Sen yakında evleniyor musun?
Ты скоро выходишь замуж?
Lucy, evleniyor musun?
" то? Ћюси ты выходишь замуж?
— Aman Tanrım, evleniyor musun?
- О, Боже мой. Ты женишься?
— Evleniyor musun?
- Ты женишься?
- Vay, evleniyor musun?
Это класс.
Evleniyor musun?
Ты собрался жениться?
Evleniyor musun?
- Ты женишься?
Bugün evleniyor musun?
А сегодня ты должен жениться?
- Kesin evleniyor musun yani?
- Все уже решено?
- Evleniyor musun?
- Что женишься?
Bugün evleniyor musun?
Сегодня день твоей свадьбы?
- Evleniyor musun?
— Ты?
Evleniyor musun yoksa?
Ты идешь на свадьбу?
Marshall, evleniyor musun?
Маршалл, ты женишься? Какого черта?
Evleniyor musun?
- Ты женишься, верно?
- Evleniyor musun?
Ты выходишь замуж?
Evleniyor musun?
Ты выходишь замуж?
Peki, evleniyor musun?
Так ты женишься?
- Onunla evleniyor musun?
Ты выходишь за него?
- Evleniyor musun?
- Выходите замуж?
Bugün evleniyor musun?
Собираешься жениться?
Evleniyor musun? Sen mi?
Жениться?
Evleniyor musun? Sen?
Ты женишься?
Evleniyor musun?
Выходите замуж?
- Evleniyor musun sen?
Эй, ты сегодня женишься?
Onunla evleniyor musun?
Ты собираешься жениться на ней?
Onunla evleniyor musun?
Ты женишься на ней? !
- Evleniyor musun?
Женишься?
Tomas'la evleniyor musun?
Ты выходишь за Томаса?
- Evleniyor musun?
Собираешься замуж?
- Hayır, niye sordun? Sen evleniyor musun?
- Нет, почему, а ты?
Pike'la evleniyor musun?
- Не выходишь за Пайка?
- Evleniyor musun? - Evet.
- Ты замуж выходишь?
Cidden evleniyor musun?
Боже мой, ты выходишь замуж?
Evleniyor musun sen?
Вы женитесь?
Gerçekten evleniyor musun?
Ты действительно выходишь замуж?
Ve şimdi de evleniyor musun Alec?
И теперь ты женишься, Алек?
34 bedensin ve evleniyor musun?
* Эй, второй размер, замуж выходишь?
Evleniyor olduğumuzu hatırlamıyor musun?
Ты забыл, что мы собираемся пожениться?
Selam Hooker. Evleniyor musun?
Привет, Хукер, собрался жениться или что?
- Evleniyor musun?
Правда?
Kızın evleniyor olduğu için mutlu musun?
- Очень - А ты говорил с ней?
Annen evleniyor. Ve sen gelmiyor musun?
Твоя мать выходит замуж, а ты не придешь.
- Evleniyor musun?
- Ты женишься?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]