Görünüşe göre translate Russian
11,588 parallel translation
Görünüşe göre listeye cinayetide ekleyebiliriz.
Похоже, в этот список можно добавить убийство.
Görünüşe göre kaçmış.
Похоже, она собрала вещи и уехала.
Görünüşe göre, çok üzgünmüş.
Очевидно, была очень расстроена.
Adı Chloe Jarvis, ve görünüşe göre Long Island'ın Paris Hilton'u.
Ее зовут Хлоя Джарвис, и она словно Пэрис Хитлон с Лонг-Айленда.
Baya ince, ama görünüşe göre, ellerindeki delil kutusu kaybolmuş, bu da demektir ki ya işlerini çok kötü yapıyorlar ya da birisi gizemli sürücümüze birileri Suçun Robyn'nin üstüne kalması için yardım ediyor.
Шаткая версия, но видимо, коробка с уликами исчезла из хранилища, а, значит, либо там совсем полиция расслабилась... Либо, кто-то помог загадочному водителю подставить Робин.
Eliza bana cevabı vermişti ve görünüşe göre ben kaybettim.
Похоже, Элайза дала мне ответ, а я потерял его.
Yani görünüşe göre bu A sınıfı bir nerd sapık rüyası ve ben... Tanrım seninle dalga geçmek istiyorum ama düşününce sen bir çeşit bilgiçsin.
Это выглядит как мокрый сон мальчика-ботаника, и я хочу... боже, я хочу над тобой посмеяться, но если углубиться в это... ты можешь быть каким-нибудь гением.
Büyüce mükemmel değilim ve görünüşe göre bunda da öyle böyleyim.
Я не выдающийся волшебник, и явно не особо хорош в этом.
- Görünüşe göre başkasına aşık olmuş.
- Похоже, она полюбила другого.
Görünüşe göre Bay Gradgrind bizi öne sürmüş.
Похоже мистер Грейдграйнд замолвил за нас словечко.
- O bir seçenek değil görünüşe göre.
– Очевидно, это не вариант.
Bunun bir bakteri olduğunu biliyoruz, görünüşe göre doğrudan enerji santralinin ürettiği enerji ile besleniyor.
Мы знаем, что это бактерия, которая питается напрямую электричеством, которое выделяет электростанция.
Görünüşe göre buradan tam da zamanında çıkıyoruz gibi?
Кажется, мы вовремя отсюда выбираемся.
Yaşadığın devlet mülkünü araması için bir ajan gönderildi görünüşe göre plak koleksiyonunda saklanmış NZT hapları varmış.
Агент, которого отправили в правительственную квартиру, где ты живёшь, нашёл то, что похоже на НЗТ, спрятанные в твоей коллекции пластинок.
Görünüşe göre haklıymışsın.
Ты был прав.
Görünüşe göre CDC'de bir gelişme var. Tamamdır.
У ЦКЗ есть новости.
Görünüşe göre cansız varlıklardaki elektronlarla besleniyorlarmış.
Она питается только за счёт электронов из неодушевлённых предметов.
Görünüşe göre birkaç yıldır bir böbrek hastalığıyla mücadele ediyormuş.
Он много лет боролся с болезнью почек.
Pekala. Daniel Lee'nin anlattığı hikaye görünüşe göre doğru.
История Дэниела Ли вроде как сходится.
Bana asla yalan söylemeyeceğine dair söz veren, arkadaşıma dönüşen danışmanım ama görünüşe göre çalışmaya başladığımız andan itibaren yalan söylemekten başka bir şey yapmıyormuş.
Но, оказывается, он только этим и занимался с тех пор, как мы начали работать вместе.
Önceden tasarlanıp tasarlanmadığını hala soruşturuyoruz fakat görünüşe göre fail, Tanakaların laboratuvarına zorla girip NZT aramış.
Мы расследуем, было ли это предумышленное убийство, но, видимо, преступник вломился в их лабораторию в поисках НЗТ.
Görünüşe göre salgının hızı kesilmiyor.
Эпидемия не замедляется.
Burada olma nedeniniz her neyse, görünüşe göre vaktinizi harcamışsınız.
Зачем бы вы ни пришли, вы зря теряете время.
Görünüşe göre Morneau da Kanada'da finansal usulsüzlükler yüzünden soruşturma geçiriyormuş.
Морно находился под следствием дома за финансовые махинации.
Hmm, görünüşe göre burda tam bir "uçlu kalem" şenliği var.
Хмм... Прям членосбор какой-то.
Görünüşe göre sadece bilinçli değilim Birazda çekingenim.
Похоже, я не просто самосознание, я - - самоОсознание.
Görünüşe göre bir... uzay temesı var. Siz çocular uzayı seviyor musunuz?
Кажется, здесь космическая тематика.
Dinle, biz, uh, doktorla konuştuk ve, uh, görünüşe göre ameliyatı karşılayamıyoruz.
Мы поговорили с доктором, и оказалось, что мы не можем позволить себе процедуру.
Çözmek için yardımına ihtiyacımız var. Görünüşe göre Patterson viski şişesiyle ne yapacağını bilmiyor.
Петерсон не может осилить бутылку бурбона.
Oh! Görünüşe göre bir arkadaşın oldu!
О, похоже у тебя появился новый друг!
Görünüşe göre sefere çıkıyoruz.
Как-будто мы идём в крестовый поход.
Görünüşe göre Venezuela'ya ait bir jette Atlantik üstünde bir yerdeyim.
Видимо, я на венесуэльском джете, где-то над Атлантикой.
Görünüşe göre akşam yemeği için seni bırakmamız gerekiyor.
Похоже успеем подкинуть тебя как раз к обеду.
Görünüşe göre bir sorumuz daha var.
Похоже, у нас ещё один вопрос.
Görünüşe göre bu nehirler bir süre önce burada birleşmeyi bırakmış gibi.
А похоже, что они уже перестали тут пересекаться.
Görünüşe göre düzenli olarak milleti sağıyorlarmış.
Походу они регулярно доили местных.
Eh... görünüşe göre bu ve öbür dünyadaki herkes benim ne olmam gerektiğimi biliyor.
Ну... кажется, все в этом мире и даже в том мире знают, кем я должен быть.
Ve görünüşe göre isabet yetenekleri burada da pek iyi değil.
И судя по всему, здесь они тоже фигово целятся.
Earl, görünüşe göre ben senin misafirin olacağım. Ve görünüşe göre Caroline'ı tanımıyormuş gibi yapacağız.
Значит, Эрл, очевидно, я буду твоей парой, и очевидно, мы притворимся, что не знаем Кэролайн.
Görünüşe göre, Earl'e çalması için bir.. .. saksafon bulmamız gerekiyor.
Очевидно, мы должны достать Эрлу саксофон, чтобы он мог сыграть на шоу.
Görünüşe göre kendi adamları bile Başbakan'ımızın bu ulusal krizle baş edemediğini düşünüyor.
Судя по всему, даже у его собственных людей возникает ощущение, что премьер-министр не в силах справиться с национальным кризисом.
Görünüşe göre ülkemize birçok krizde liderlik eden Başbakan'ımız şu anda liderlik görevini yapmıyor.
Кажется, что премьер-министр, который провел эту страну через ужасные кризисы, больше не может нас никуда вести.
Görünüşe göre A.J. Mike'la da görüşmek istemiyor.
ЭйДжей, видимо, отказывается видеться и с Майком тоже.
- Görünüşe göre bir takım emlak anlaşmasına karışmış...
Оказалось, что он был замешан в какой-то сделке с недвижимостью, и там не всё было законно.
- Görünüşe göre buldum onu.
Похоже, я нашёл такого человека.
Görünüşe göre Harvard'la aralarında çok daha fazla ortak yön varmış çünkü hiçbiri bizimle işlerinin olmasını istemiyor çünkü yöneticimiz berbat!
Оказывается, у них с Гарвардом больше общего, чем мы думали, потому что ни один из них не хочет иметь с нами дела из-за того, что у нас хреновое руководство.
Görünüşe göre ismi bu listede de yok.
И похоже, что и здесь его имени тоже нет.
Görünüşe göre yeteri kadar hızlı olmadı.
Видно, не достаточной краткой.
Eğer buradaysam Harold, kendi adıma... Janet Macnamara'yı bulmak konusunda duyduğum endişe yüzündendir. Görünüşe göre buradaki küçük ayarlamalarımızdan da haberi var.
На твоем месте Гарольд, я бы озаботился поисками Джэнет Макнамары, которая слишком много знает о моих с вами шашнях.
Görünüşe göre geç kalan biri var.
Похоже у нас опоздавший.
Görünüşe göre kötü durumdaymışım.
Очевидно, я плохо влияю на репутацию.
görünüşe göre öyle 28
gore 22
görev 62
göreceğiz 617
görevli 39
göreceğim 28
görevi 115
görev tamamlandı 49
göreceksin 766
göremedim 51
gore 22
görev 62
göreceğiz 617
görevli 39
göreceğim 28
görevi 115
görev tamamlandı 49
göreceksin 766
göremedim 51
göremiyorum 394
göreyim seni 19
görevin 17
görevim 43
göreviniz 18
görevimiz 59
göremezsin 24
görebiliyorum 215
göreyim 23
görelim 143
göreyim seni 19
görevin 17
görevim 43
göreviniz 18
görevimiz 59
göremezsin 24
görebiliyorum 215
göreyim 23
görelim 143