English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Öldürecekler

Öldürecekler translate Russian

1,216 parallel translation
Bana yardım ettiğin için seni de öldürecekler.
И тебя не пощадит. За то, что ты мне помогаешь.
Seni öldürecekler.
Они убьют тебя.
- Bizi nasılsa öldürecekler zaten.
- Ќ € с убьют, если мьы попьыт € емс €.
Seni öldürecekler.
Они тебя прикончат.
- Onu bu gece öldürecekler.
- Они убьют ее... сегодня вечером.
Çünkü kız, ya öldürecekler ya da öldürülecekler kulübünde.
Из-за того что она не здесь, она в клубе "убивай или тебя убьют"..
- Burada beni öldürecekler.
- Я здесь сдохну.
Eğer inancınızı değiştiremezlerse sizi öldürecekler.
Если они не смогут обратить вас в свою веру - они убьют вас.
- Onu öldürecekler mi yani?
- Oни убьют его?
Onu öldürecekler!
Они ее прикончат!
Şimdi intikam almak için öldürecekler.
А сейчас они станут мстить.
Bu işi doğru yapmazsak bizi öldürecekler. Doğmamış çocuğun bile.
Если мы не уладим дело, нас всех поубивают, включая не рожденного британского ребенка.
Bizi öldürecekler Steve.
- Они нас убьют, Стив.
Amcanın kafasına bir kurşun sıkıp onu bir köpek gibi öldürecekler.
Дяде сделают укол, и он умрет. Как собака.
Yoksa arkadaşın Joséphine'i öldürecekler.
- Они убьют твою подругу Жозефину. Арсен, не ходи к ней.
Tanrım! Beni içeri almazsan, beni öldürecekler.
Боже мой, если ты меня не впустишь, они убьют меня прямо здесь.
Çocuklar birbirlerini öldürecekler sonunda.
Кончится тем, что они начнут убивать друг друга.
Birbirlerini öldürecekler!
Они убьют друг друга! Ребята, перестаньте!
- Bizi öldürecekler burada. - Bırak gitsin.
- Нас всех убьют.
- Bu kez hepimizi öldürecekler.
- На это раз они всех убьют.
Eğer burada kalırsan öldürecekler hepimizi.
- Нас убьют, если мы останемся здесь.
- Birini öldürecekler.
- Они точно кого-нибудь убьют.
Eğer bu isteği yerine getirmezsem oğlumu öldürecekler.
Если я не уступлю, они собираются убить моего сына.
Pete'i öldürecekler. Odaklanmalıyım.
Они собираются убить его, я знаю.
Yardım etmezsen beni öldürecekler.
Я конченый человек, Шарп.
Yoksa seni öldürecekler!
Или они убьют меня!
Abby'i de öldürecekler.
Но и Эбби.
- Onu öldürecekler!
Нам это не нужно!
Seni öldürecekler.
Тебя тоже хотят убить.
Seni öldürecekler kardeşim. Beni değil!
Они тебя убьют, братишка, но не меня!
- Seni öldürecekler!
- Пусть тебя и забирают!
- Seni öldürecekler! - "Tatlı bir meltem"
Пусть забирают тебя!
- Seni öldürecekler!
- Они убьют тебя!
- Ne yapacaklar? Onu öldürecekler mi?
- Они что, убьют его?
Bizi öldürecekler.
Когда-нибудь нас убьют.
Beni bu yüzden öldürecekler!
Люди ищут меня, чтобы убить!
Her yerdeler. Öldürecekler beni!
- Отличная вечеринка, Роджер.
Öldürecekler beni.
Ларри!
Onu öldürecekler galiba.
Похоже, его хотят грохнуть.
- Seni öldürecekler.
- Они тебя убьют.
Ona ne yapacaklar? Iki kere mi öldürecekler?
Что они могут сделать - убить его дважды?
Sizi öldürecekler!
Они вас убьют!
Joseph'in içinde oldugunu düsünüyorlar. Onu öldürecekler.
Они хотят его убить!
Bizi öldürecekler
- Они хотят нас убить!
Sanırım hepimizi öldürecekler. Öldürmek mi?
- Зачем они это делают?
Onu öldürecekler.
Они же убьют его!
Beni öldürecekler mi?
Убьют меня?
- Bizi öldürecekler.
Они нас убъют?
- Hepimizi öldürecekler!
Идите.
Eğer istediklerini alırlarsa, bizi rahat bırakırlar. Hepimiz şahidiz. Hepimizi öldürecekler.
Как только они добьются своего, они оставят нас в покое.
Tekrar idama gidecek, onu öldürecekler.
Он отправляется в камеру смертников, они убьют его!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]