English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Içeri giriyorum

Içeri giriyorum translate Russian

424 parallel translation
Ben içeri giriyorum sevgilim.
Я буду внутри, дорогой.
- Bennett, içeri giriyorum!
- Беннетт, впусти меня!
Şimdi içeri giriyorum, acil hava kilidinin önündeyim.
Я у шлюза безопасности.
Ben içeri giriyorum
Я пойду обратно
Her sabah içeri giriyorum, 5 aydır, "merhaba" diyorum.
Каждое утро, в течение 5 месяцев, я вхожу, говорю : "Привет."
Onu bulmak için içeri giriyorum!
Я иду за ней!
- Içeri giriyorum.
- Я вхожу, миссис Додд.
Kapı açık, ben de içeri giriyorum.
Дверь открыта, так что я захожу внутрь.
İstediğini yapabilirsin ama içeri giriyorum.
Делай, что хочешь, но я тоже иду.
Ben içeri giriyorum.
Я иду в дом.
Böylelikle içeri giriyorum.
Так что я вхожу
Ben içeri giriyorum.
- Ладно, я пошел во внутрь. - Что? Я пошел во внутрь.
Ben içeri giriyorum.
Внимательнее.
Harry, içeri giriyorum!
Гарри, я иду вовнутрь!
Çocuklar ben içeri giriyorum.
Ребята, я сдаюсь.
Ben de onunla içeri giriyorum.
Я зайду в камеру.
Pekala, tamam. Tamam, ben içeri giriyorum.
- Так, ладно, спокойствие.
- Ben içeri giriyorum. Koru beni!
Я пошел, прикрой меня или вызывай, кого хочешь!
Todd'la içeri giriyorum.
Я иду к Тодду.
Böylelikle içeri giriyorum, her yerimden soğuk terler boşanıyor.
Так что я захожу, холодный пот повсюду.
Ben içeri giriyorum.
Я иду внутрь.
Ben içeri giriyorum.
Я пошёл.
Bak, Ben içeri giriyorum.
Так, я пойду туда.
- Ben içeri giriyorum.
- Я вхожу.
İçeri giriyorum, Rocky.
Но я уже пришёл.
Tamam içeri giriyorum.
Хорошо.
İçeri giriyorum.
Я иду туда.
İçeri giriyorum.
Я пошла в дом, мне холодно.
- İçeri giriyorum.
- Я хочу зайти обратно.
İçeri giriyorum.
Я возвращаюсь.
- Parayı kıza ver. - İçeri giriyorum.
- Заплатите девушке.
- İçeri giriyorum.
Место на мостике.
İçeri giriyorum.
Я вхожу.
İçeri giriyorum.
Я хозяин!
İçeri giriyorum. Dondum.
Пойду в дом, я замёрзла.
Aferin çocuklar. İçeri giriyorum.
Хорошая работа, парни.
Eksi 6 dayım. İçeri giriyorum.
Захожу на минус шесть.
Koru beni. İçeri giriyorum.
Прикрой меня, я иду внутрь!
- İçeri giriyorum.
- Я собираюсь обратно внутрь.
İçeri giriyorum.
К чёрту. Я сделаю.
Hemen içeri giriyorum, Don.
Я выхожу.
İçeri giriyorum bayan Ayanami
я вхожу.
- İçeri giriyorum.
- Я возвращаюсь.
ben iceri giriyorum.
нМЮ РНВМЮЪ ЙНОХЪ яНМ лХМЮ.
İçeri giriyorum.
Дай я.
Tamam Luther, içeri giriyorum.
Лютер, я спускаюсь...
İçeri giriyorum.
Уходим.
- İçeri giriyorum.
Я спущусь вниз.
İçeri giriyorum.
Что-то меня морозит.
İçeri giriyorum.
Я захожу!
- İçeri giriyorum.
Я захожу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]