English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Içeri girebilir miyiz

Içeri girebilir miyiz translate Russian

133 parallel translation
Charlie Dayı, içeri girebilir miyiz?
Дядя Чарли, мы можем войти?
- içeri girebilir miyiz? - girin.
- Проходите.
- Artık içeri girebilir miyiz?
- Мне можно войти?
Içeri girebilir miyiz?
Можем зайти?
- Çaktırmadan içeri girebilir miyiz?
- Звучит круто. Мы сможем туда проникнуть?
Selam, mahzuru yoksa içeri girebilir miyiz?
Добрый вечер. Моя фамилия Виганд. Это мой коллега Брунхорст.
- Tamam, içeri girebilir miyiz?
- Слушай, мы можем зайти внутрь?
Yani içeri girebilir miyiz?
Так нам можно войти?
Ama içeri girebilir miyiz?
Это застигнет охрану врасплох, но окажемся ли мы на территории?
- Lütfen, içeri girebilir miyiz?
- Пожалуйста, можно войти?
Merak ediyordum da acaba biraz içeri girebilir miyiz.
Я хотел спросить, можно ли нам зайти на секунду.
Küçük Bey? Biraz içeri girebilir miyiz?
Господин Шо, можно к вам зайти?
Bu, Rita'nın annesi ben de kardeşiyim, içeri girebilir miyiz?
Что ж, это мама Риты, а я её сестра, нам можно войти?
Artık içeri girebilir miyiz?
Может мы пойдем в этот чертов дом?
İçeri girebilir miyiz?
Это я, миссис Брент.
İçeri girebilir miyiz?
Можно зайти на минутку?
- İçeri girebilir miyiz Titorelli?
Только залез под одеяло, как вдруг маленькая вонючая лапка меня за ногу - хвать.
İçeri girebilir miyiz?
Туда можно пробраться?
- İçeri girebilir miyiz?
- Ну наконец-то мы можем зайти?
- İçeri girebilir miyiz, efendim?
- Разрешите войти, мэм? - Пожалуйста.
İçeri girebilir miyiz?
- Можно войти?
İçeri girebilir miyiz?
Можем зайти?
İçeri girebilir miyiz?
Мы пойдём внутрь?
- İçeri girebilir miyiz?
- Может мы уже войдем наконец?
İçeri girebilir miyiz?
Можно войти?
İçeri girebilir miyiz dersin?
Ее можно взять на вынос?
- İçeri girebilir miyiz?
- Я могу войти?
İçeri girebilir miyiz, bayan?
Можно войти, мама?
- İçeri girebilir miyiz?
- Мы можем войти?
İçeri girebilir miyiz?
Вперед, мужик.
İçeri girebilir miyiz?
ћожно войти?
İçeri girebilir miyiz?
Можно нам войти?
- İçeri girebilir miyiz lütfen?
- Мы можем войти?
İçeri girebilir miyiz?
Можно зайти?
İçeri girebilir miyiz?
Можем зайти внутрь?
- İçeri girebilir miyiz?
Можно мы зайдём?
İçeri girebilir miyiz?
Можно мы войдём?
İçeri girebilir miyiz?
А мы можем зайти?
- İçeri girebilir miyiz?
- Может мы зайдем?
İçeri girebilir miyiz?
Мы можем войти?
İçeri girebilir miyiz?
Может, мы всё же войдём?
Bir dakikalığına içeri girebilir miyiz?
Что вы хотите?
İçeri girebilir miyiz Üstad Anakin?
Может быть, мы зайдём внутрь, господин Энакин?
Sadece içeri girebilir miyiz?
Ќу же, чувак. ћы можем просто пойти внутрь?
İçeri girebilir miyiz?
Можно мы войдем?
- İçeri girebilir miyiz?
- Могу ли я зайти?
İçeri girebilir miyiz acaba?
Не против если мы зайдем внутрь?
Hatta iki eşek vardı. İçeri girebilir miyiz?
Ага, как раз после того, как ты поцеловал этого осла и двух его друзей-ослов.
İçeri girebilir miyiz?
Слушайте... можно нам войти?
İçeri girebilir miyiz?
Не возражаете, если мы зайдем?
İçeri girebilir miyiz, lütfen? Tabii.
Можно нам войти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]