English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kimin yaptığını biliyorum

Kimin yaptığını biliyorum translate Russian

127 parallel translation
Nasıl yapıldığını yada kimin yaptığını biliyorum demedim. Ama yapıldığını biliyorum.
Я ещё не понял, как и кто это провернул.
O konuşmayı ben yapmadım ama kimin yaptığını biliyorum.
Это не я звонила, но я знаю, кто это был.
Ben kimin yaptığını biliyorum.
Я знаю, кто это сделал.
Ve bunu kimin yaptığını biliyorum.
И я знаю, кто виновник.
Kimin yaptığını biliyorum.
Я знаю, кто это сделал!
Pekala, çünkü kimin yaptığını biliyorum.
Хорошо, потому что я знаю, кто это сделал.
Bunu ben yapmadım, ama kimin yaptığını biliyorum
Я этого не делал. Но я знаю, кто это сделал.
Bunu kimin yaptığını biliyorum.
Я знаю, кто это сделал.
Sanırım kimin yaptığını biliyorum.
Я, я думаю, что знаю кто это сделал.
Kimin yaptığını biliyorum!
Я знаю, кто это cделал!
Kimin yaptığını biliyorum.
Черт побери, я знаю, кто это сделал.
Ama kimin yaptığını biliyorum.
Но я-то знаю, кто это сделал.
Bunu kimin yaptığını biliyorum. Artık elinizde iki ceset var.
Если бы я знал кто, то сейчас у вас было бы уже 2 трупа.
Kimin yaptığını biliyorum.
Я знаю виновного.
Galiba bunu bize kimin yaptığını biliyorum.
Думаю, я догадываюсь, кто это сделал.
Sanırım bunu kimin yaptığını biliyorum.
Мне кажется, я знаю, кто это сделал.
Kimin yaptığını biliyorum, o yüzden bana karşı açık olun.
Я знаю, кто это сделал, поэтому вы могли бы "очиститься".
Kimin yaptığını biliyorum.
Я знаю, кто это был.
Bay Wenger, belediye binasına o işareti kimin yaptığını biliyorum.
Господин Венгер, я знаю, кто нанес граффити на ратуше.
Bir gecelik kucak dansına bahse girerim ki kimin yaptığını biliyorum.
Ставлю парочку приватных танцев - я знаю, кто это сделал.
Kimin yaptığını biliyorum.
Да я в курсе.
Kimin yaptığını biliyorum.
Я знаю, кто.
- Ve kimin yaptığını biliyorum.
- И я знаю, кто это сделал.
Küvete atılan televizyonda kısmi bir parmak izi buldum. Ve kimin yaptığını biliyorum.
И я знаю, кто "они".
- Bunu Jonny yapmadı ama kimin yaptığını biliyorum.
- Он не виноват, зато я знаю кто все это сделал.
Evet, kimin yaptığını biliyorum ve cevabını alacak.
Да, я знаю, кто это сделал, и он у меня попляшет.
Ve kimin yaptığını biliyorum.
И я знаю, кто это сделал.
Merdivenlerden düşmeden önce, İtilmiştim ve bunu kimin yaptığını biliyorum.
До того, как я упал с лестницы... меня толкнули, и я знаю, кто это сделал.
Her an patlayabilir, bunu kimin yaptığını biliyorum.
Может рвануть в любой миг. Я знаю кто сделал это.
Biri ilaçlarımı araklamış ve ben kimin yaptığını biliyorum galiba.
Кто-то копался в моих лекарствах. И мне кажется, я даже знаю, кто.
Kimin yaptığını biliyorum.
Я знаю, кто сможет.
Bunu kimin yaptığını biliyorum.
Думаю... Я знаю, кто это сделал.
Benim bu işle hiçbir alâkam yok ama kimin yaptığını biliyorum.
Мне незачем было это делать. Но я знаю, кто это сделал.
Onu ben öldürmedim ama kimin yaptığını biliyorum.
Я не убивал его, но я знаю, кто это сделал.
Joe, kimin yaptığını biliyorum.
Джо, я знаю, кто это сделал.
Ama kimin yaptığını biliyorum.
Но я знаю, кто это сделал.
Kimin yaptığını biliyorum.
Я знаю, кто это сделал.
Sanırım bunu kimin yaptığını biliyorum.
Думаю, я знаю, кто это сделал.
Kimin yaptığını biliyorum.
Я теперь знаю, кто это сделал.
Dahası, kimin yaptığını da biliyorum.
И более того, я знаю, кто это сделал.
Biliyorum. Ama kimin yaptığını göreceğim ve şikâyette bulunacağım.
Знаю, но зато я увижу, кто это делает, и отправлю видеозапись куда следует.
- Bunu kimin yaptığını biliyorum.
- Я знаю, кто это сделал.
Kimin hangi kurguyu yaptığını çok iyi biliyorum.
Я прекрасно знаю кто, что и куда монтировал.
Bunu kimin yaptığını çok iyi biliyorum.
Да что ты несёшь? Я знаю, кто это мог сделать!
Ama kimin yaptığını biliyorum.
Но я знаю кто это сделал.
Kimin yaptığını adım kadar iyi biliyorum.
Я точно знаю кто это сделал.
Kimin yaptığını adım kadar iyi biliyorum.
И я знаю точно, кто это сделал.
Sanırım bunu kimin yaptığını gerçekten biliyorum.
Я думаю, что теперь знаю, кто сделал это на самом деле.
- Sanırım kimin yaptığını biliyorum.
Возможно, я знаю, кто это мог быть.
Kimin yaptığını ben biliyorum.
Я знаю, кто это сделал.
Biliyorum ama belki kimin yaptığını öğrenebiliriz.
Знаю, но, возможно, мы сможем найти настоящего виновного.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]