English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kimse yok mu

Kimse yok mu translate Russian

1,875 parallel translation
Beni bir günden fazla tanıyıp konuşmak isteyen kimse yok mu? Hiç kimse?
Неужели никто, кто знал меня больше дня, не захотел произнести речь?
Merhaba. Evde kimse yok mu?
Есть тут кто?
Ailen ya da yakın olduğun kimse yok mu?
У вас нет семьи, близких?
Kimse yok mu?
Кто-нибудь здесь?
Kimse yok mu?
Кто-нибудь.
Kimse yok mu?
Привет?
Benim yerime gelmesini istediğin kimse yok mu?
Есть ли кто-либо ещё, кого бы вы хотели пригласить вместо меня?
Başka kimse yok mu?
Кого-нибудь еще?
Orada kimse yok mu?
Есть кто-нибудь?
Hastane personeli nerede? Prosedüre göre, oda oda, kat kat sırayla boşaltmamız gerekiyor Hastane personelinden kimse yok mu?
- По правилам нужно вывести посетителей, палату за палатой, этаж за этажом, и эвакуировать их раньше, чем работников.
Kimse yok mu?
Здесь есть кто-нибудь?
Kimse yok mu?
Эй!
Tanrı aşkına, bize yardım edecek kimse yok mu?
Помогите! Во имя Господа, ну помогите же нам кто-нибудь!
Kimse yok mu?
Эй?
İngilizce konuşan kimse yok mu?
Здесь кто-нибудь по-английски говорит?
Kimse yok mu?
- Эй?
Kimse yok mu?
Э-эй!
Chicago'da rüşvet verebileceğin kimse yok mu?
Может в Чикаго кому-нибудь дать на лапу?
Kimse yok mu!
Эй?
Kimse yok mu!
Эй, кто-нибудь!
Kimse yok mu?
Кто-нибудь!
Kahve içecek kimse yok mu anasını satayım?
Можно здесь кому-нибудь, блядь, передохнуть?
Bana katılan kimse yok mu?
Что, никого нет в сценарии?
Kimse yok mu? Yardımcı olun?
Кто-нибудь знает?
Evde kimse yok mu?
Есть кто дома?
Başka arayabileceğin kimse yok mu?
Точно больше никому нельзя позвонить?
Beni tanıdınız mı? Kimse yok mu?
Но что, если он приобретет власть, когда покинет Дворец?
Kimse yok mu?
Кто-нибудь есть?
Kimse yok mu?
Кто это?
Kimse yok mu?
Ну, кто-нибудь?
Kimse yok mu be?
Кто-нибудь?
Kimse yok mu?
Ээй?
Kimse yok mu?
Есть кто живой? !
Kimse yok mu?
Кто нибудь.
Bunu sahiplenecek kimse yok mu?
Кто-нибудь скажет, чье это?
Kimse yok mu?
Есть кто?
Kimse yok mu?
Никто?
Kimse yok mu?
Привет.
Peki ya anne tarafı, yerel halktan kimse yok mu?
Со стороны матери поблизости никого нет?
Alo, kimse yok mu?
Алло, кто это?
Yardım edecek kimse yok mu?
Кто-нибудь помогите мне!
Kimse yok mu?
Здесь кто-нибудь есть?
Kimse yok mu?
Эй! Здесь есть кто-нибудь?
Kimse yok mu?
Кто-нибудь?
Kimse yok mu?
Ау.
Kimse yok mu? Josephine, içeride misin?
Джозефина, это ты?
Kimse yok mu?
Помогите.
Kimse yok mu?
Эй.
Sana bu konuda yardım edebilecek kimse yok mu? Bir adam var aslında.
Кто-нибудь может тебе с этим помочь?
Yok mu kimse?
Кто-нибудь?
Yok mu kimse? - Peki.
ОК, вот и мы

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]