English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne kadar istiyorsun

Ne kadar istiyorsun translate Russian

555 parallel translation
- Ne kadar istiyorsun?
- Сколько вы хотите?
İşte bu yüzden isterim Pop, yarının gazetesi için ne kadar istiyorsun?
Вот что мне нужно, Папаша! Завтрашняя газета! Сколько с меня?
Bayan Thompson ne kadar istiyorsun?
Сколько нужно?
Minosa hikayesi için ne kadar istiyorsun?
Сколько ты хочешь за эту историю?
Ne kadar istiyorsun?
Ну, наконец-то. Так, сколько тебе нужно?
Ne kadar istiyorsun?
Сколько ты хочешь?
Peki ne kadar istiyorsun?
А сколько ты хочешь?
Ne kadar istiyorsun?
Сколько берёшь?
Hadi söyle Harry, ne kadar istiyorsun?
Ладно, Гарри. Сколько ты хочешь?
- Ne kadar istiyorsun?
- Сколько ты хочешь?
- Bunlar için ne kadar istiyorsun?
Сколько ты хочешь за это грязное тряпье?
- Hepsi için ne kadar istiyorsun?
- Сколько за них?
Anladım. Ne kadar istiyorsun?
Сколько ты хочешь?
Buna ne kadar istiyorsun?
Сколько хочешь за этот?
Şu 18. yüzyıl minyatür için ne kadar istiyorsun? Sana hiçbir şey satmam.
- Я хотела спросить, ту миниатюру восемнадцатого века почем отдаёшь?
Onun için ne kadar istiyorsun?
Сколько ты за него хочешь?
- Ne kadar istiyorsun?
- посес вяеиафесаи ;
Karın için ne kadar istiyorsun?
А скока ты хочешь за бабу?
- Ne kadar istiyorsun?
- Ну, и сколько ты за него хочешь?
Ne kadar istiyorsun?
Сколько хочешь за них?
Ne kadar istiyorsun?
Ясно.
Söyle ne kadar istiyorsun?
Скажи, сколько ты хочешь?
Ne kadar istiyorsun Biff?
Сколько тебе нужно, Биф?
Ne kadar istiyorsun?
Сколько? Я тебе заплачу...
Bunun için ne kadar istiyorsun?
Сколько ты хочешь за это?
- Ne kadar istiyorsun?
- Скoлькo вы хoтите?
Bütün bir gece için ne kadar istiyorsun?
Сколько за всю ночь?
O zaman... uh, bunun için ne kadar istiyorsun?
Сколько вы за него просите?
Ne kadar istiyorsun?
- — колько хочешь?
Ne kadar istiyorsun?
И сколько тебе нужно?
- Ne kadar istiyorsun?
Сколько за них хотите?
Ne kadar istiyorsun?
" так, сколько ¬ ам нужно?
Ne kadar istiyorsun?
Сколько?
Ne kadar istiyorsun?
Столько ты за него просишь?
Bir anda deliye döndün sırf seni yeterince sevmiyorum diye ben de gidip, seni ne kadar sevdiğimi gösterdim, sana. Sense beni zımbalamak istiyorsun.
Сначала ты ноешь, что я недостаточно тебя люблю, а когда я показываю тебе силу своей любви, ты хочешь меня убить.
Daha ne kadar kanıt istiyorsun?
Какие вам еще нужны доказательства?
Ne kadar istiyorsun?
- Сколько хотите?
Daha ne kadar beklemek istiyorsun?
Часы? Минуты?
- Ne demek istiyorsun? - Bu kadar yeter.
- Что значит, не обсуждается...?
- Ne demek istiyorsun? - Ben de sizin kadar şaşkınım efendim.
я удивлен, мистер.
Burada daha ne kadar kalmak istiyorsun?
Ты ещё надолго здесь остаёшься?
- Benden ne istiyorsun? - Bu çeyreğin sonuna kadar bekle.
Я прoшу Вас пoвременить с развoдoм дo кoнца квартала.
Ne kadar yaşamak istiyorsun?
Всё зависит от того, как долго ты хочешь прожить?
Bu kadar çok parayla ne yapmak istiyorsun Julie?
Что вы будете делать с этими деньгами, Жюли?
Ne kadar hızlı gitmek istiyorsun?
А вы насколько быстро хотите уехать?
Ne kadar istiyorsun?
Сколько тебе нужно?
Ondan ne istiyorsun bu kadar zaman sonra?
Кика.
- Ne kadar istiyorsun?
Сколько ты хочешь?
- Ne yapmamı istiyorsun? Sen daha iyi bir fikir bulana kadar burada 25 yıl oturup çürüyeyim mi istiyorsun?
Ты хочешь, чтоб я вернулся в тюрьму и гнил там 25 лет?
Ne demek istiyorsun? Ne kadar büyük bir problem?
- Какая проблема, большая?
Burada daha ne kadar kalmamızı istiyorsun?
Сколько нам ещё здесь оставаться?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]