English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne kadar istiyorsunuz

Ne kadar istiyorsunuz translate Russian

136 parallel translation
Bu davayı almak için ne kadar istiyorsunuz?
Скажите, сколько вы хотите чтобы вести это дело?
- Ne kadar istiyorsunuz?
- Сколько вы хотите за неё?
Ne kadar istiyorsunuz?
Сколько вы за него хотите?
- Siz ne kadar istiyorsunuz?
А сколько вы хотели бы получать?
- Ne kadar istiyorsunuz?
- Так как? - Сколько вы за него хотите?
- Ne kadar istiyorsunuz Bay Shaw?
- Со скольких начнем, мистер Шоу?
Ne kadar istiyorsunuz?
Сколько вы хотите?
Bunun için ne kadar istiyorsunuz?
Сколько вы за него хотите?
Ne kadar istiyorsunuz?
Сколько вы за неё хотите?
Ne kadar istiyorsunuz Bay Cady?
Сколько вы хотите, г-н Кади?
- Ne kadar istiyorsunuz?
- Сколько вы хотите?
Ne kadar istiyorsunuz? 3000 Frank vermek istedi.
Она мне говорила, что квартплата оказалась для нее слишком высокой, могу я знать насколько?
Hadi mantıklı olalım... ... ne kadar istiyorsunuz?
Пожалуйста, будьте благоразумны.
- Ne kadar istiyorsunuz, efendim?
- Налей сюда еще вина.
Bu şeyi ne kadar istiyorsunuz?
Насколько вам нужны эти клюшки?
Ne kadar istiyorsunuz?
Сколько вы за него возьмете.
Ne kadar istiyorsunuz?
Сколько вам?
- Ne kadar istiyorsunuz?
Сколько вы хотите?
Bunun için ne kadar istiyorsunuz?
Что вы запрашиваете?
O şişe için ne kadar istiyorsunuz?
Почём бутылочка?
Ne kadar istiyorsunuz?
- Сколько вам?
Ne kadar istiyorsunuz peki?
Ну, и сколько директор хочет получить за свое предприятие?
- Evet? - Ne kadar istiyorsunuz?
- Сколько ты за нее хочешь?
- Ne kadar istiyorsunuz?
Как много ты хочешь, где-то пять баксов за коробку?
Sen de mağazaya satarsın. Hepsine ne kadar istiyorsunuz?
Я хочу лишь это ну ты же можешь перепродать это всё на рынке ну а сколько вы хотите за всё?
- Ne kadar kibarca istiyorsunuz.
Но вы мне еще и документик вернете.
- Ne kadar maaş istiyorsunuz?
Какое вы хотите жалованье?
- Ne kadar kutlamak istiyorsunuz?
- Насколько стильно?
Bu sefer ne kadar bozdurmak istiyorsunuz?
Сколько вы хотите поменять на этот раз?
- Ne kadar para istiyorsunuz?
- Сколько Денег вы хотите?
Bakalım bunu ne kadar istiyorsunuz?
Посмотрим, как сильно вы этого хотите.
- Ne demek istiyorsunuz? Dünyayı dolaştığınız zaman diktatörlüklerin ne kadar... berbat olduğunu göreceksiniz.
- Вы производите приятное впечатление для диктатуры, которая вешает невиновных!
Ne kadar da çok şey istiyorsunuz.
Нет, это игра. Игра?
- Doğa Ana bu kadar zalim olamazdı... - Ne demek istiyorsunuz?
- Иначе это противоестественно.
- Ne kadar transfer etmek istiyorsunuz?
- Сколько вы хотите перечислить?
Şimdi ne kadar transfer etmek istiyorsunuz?
А теперь скажите, сколько вы переводите? Всё.
Ne kadar yatırmak istiyorsunuz?
Сколько вы планируете вкладывать?
Ne kadar para istiyorsunuz?
из-за той части, где он найдет тебя. Как много ты хочешь?
Ne kadar para harcamak istiyorsunuz?
А сколько хочешь потратить?
Ne kadar bronz olmak istiyorsunuz?
Так какая степень загара вам нужна?
Ne kadar ekmek istiyorsunuz?
Сколько хлеба?
Durun Doktor Becker, onu içeride ne kadar tutmamızı istiyorsunuz?
Постойте, доктор Бэйкер. Сколько нам там его держать?
Bay Wonka, bu sincaplardan biri için ne kadar para istiyorsunuz?
Мистер Вонка, сколько вы хотите за такую белку? Назовите цену.
Neden bu kadar korktunuz, bayım? Ne istiyorsunuz?
Чего вы так испугались, мсье?
Ne kadar istiyorsunuz?
Сколько вы за нее хотите?
Ne kadar ödememi istiyorsunuz?
Ну и сколько вы хотите за это письмо?
Ne kadar istiyorsunuz?
Сколько вы просите за неё?
Ne kadar Ruh ve Aşk istiyorsunuz?
Сколько вам надо "Амура и Психеи"?
Ne kadar büyüklükte olsun istiyorsunuz?
Насколько вы бы хотели увеличть размер?
Buna daha ne kadar devam etmek istiyorsunuz? Ben tuvalete gidiyorum.
Долго вы ещё собираетесь заниматься этим?
Paranızı ne kadar süre bu fonda tutmak istiyorsunuz?
На сколько времени вы хотите сделать вклад?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]