Odama gel translate Russian
72 parallel translation
Kimura odama gel.
- Да - Пойдём со мной.
Odama gel, daha iyi bakmama, izin ver...
- Тебе лучше поднять в мою комнату...
Odama gel.
Поднимитесь ко мне, я дам.
Öğleden sonra odama gel...
Зайдите в мой офис после обеда.
Onlar gidince, odama gel.
Приходи в мою комнату, когда они уйдут.
Yatak odama gel
Идем в мою спальню.
- Sen, oradaki delikanlı yemekten sonra odama gel.
( преподаватель ) Мальчик, да, ты, подойдешь ко мне после завтрака.
Çocuğu giydir ve çalışma odama gel.
Оденьте ребенка и приведите ко мне на урок.
Michael odama gel!
Майкл, иди сюда!
Lütfen odama gel.
Пожалуйста, явитесь в мой офис.
Bu gece odama gel.
Вечером приходи в мою каюту.
Bobby, Bay Koç'u geçirdikten sonra odama gel.
Бoбби, прoвoдишь Тренера и придёшь кo мне.
-... gelecek demiştim. - Odama gel.
Иди в мою комнату.
Odama gel!
Возвращайся назад!
- Üstünü değiştir ve odama gel. - Hayır.
— Переоденься и вернись ко мне в кабинет.
Odama gel.
В мой кабинет.
Odama gel.
Идите со мной.
Odama gel Klee.
Просто заходи в мою комнату, Кли.
Yatak odama gel
Это моя комната, заходи,
Çavuş odama gel.
Сержант, в мой офис.
- Ben Gibbs. - Odama gel.
Да, Гиббс.
Hadi herkes işinin başına dönsün. Odama gel.
давайте все вернемся к работе.
Yukarı odama gel ve sana işin asıl inceliklerini göstereyim, tamam mı?
Поднимайся наверх в офис, и я покажу тебе как на самом деле работает бизнес, хорошо?
Achmed, onunla ilgili bir sıkıntın olursa odama gel ve bana söyle, olur mu?
Ахмед, если у тебя возникнут с ним проблемы или еще что-то, поднимись наверх и скажи мне, хорошо?
Odama gel.
Зайди ко мне.
- Benim odama gel.
- Я очень боюсь.
Odama gel, olur mu?
Идемте со мной?
sonra odama gel.
Зайди потом ко мне.
Yatak odama gel. Hadi.
Идём в мою спальню, идём.
Okuldan sonra, odama gel.
В моем кабинете, после занятий.
- Tabii ki. Odama gel.
Пойдем в мою комнату.
Annie, işin bitince odama gel.
Энни. Когда здесь закончите, на пару слов в мой кабинет.
Odama gel.
У меня.
Odama gel.
Иди в мою комнату.
Madem konuşmak istiyorsun odama gel o zaman.
Хотите поговорить со мной? Как насчет того, чтобы сделать это в моем офисе?
- Mike. Odama gel.
Майк.
Brittany, odama gel... hemen!
Бриттани, в мой кабинет.... сейчас же!
Odama gel lütfen.
Поднимись ко мне в комнату.
Mektup mu? Odama gel. O mektuptaki şiirsellik...
В альбом, который назывался "Чем я люблю перекусить", кто-то по имени Сэм лайкнул фотографию с хот-догом, и этим Сэмом оказался Сэм Кленфилд.
Odama gel, lütfen.
Просто приди в мою комнату, пожалуйста. ОК.
- Joshy, benimle oyun odama gel.
Джоши, пойдем со мной в мою комнату.
Odama gel.
Поднимитесь ко мне.
Hayır, hayır odama gel ve seni bizzat muayene edeyim.
Нет, нет, приходи в мои покои, и я лично осмотрю тебя.
Gel, seni odama götüreyim.
Пошли, я провожу тебя в мою комнату.
Odama gel.
Ступай в мою комнату.
- Anne, gel odama bak! - Hemen geliyorum, tatlım.
ДЖЕЙК Мам, хочешь посмотреть мою комнату?
Yu-kun, gel seninle odama geçelim.
Ю-кун, пойдём, поговорим в моей комнате.
Marco, gel odama gidelim.
Давай Марко, пошли в мою комнату.
Odama gel.
Зайдите.
Haydi gel odama gidip oynayalım.
Давай поднимемся в мою комнату и поиграем.
Mansell, odama gel.
Манселл, в мой кабинет.
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
gelir 55
geldiniz 33
geldiğinde 28
gelen 22
gelmek ister misin 244
gelirim 97
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
gelir 55
geldiniz 33
geldiğinde 28
gelen 22
gelmek ister misin 244
gelirim 97
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geldin demek 49
geldi mi 70
geleceğe 29
gelmiş 30
gelsene 418
gelip 69
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geldin demek 49
geldi mi 70
geleceğe 29
gelmiş 30
gelsene 418