Onu durdurmalısın translate Russian
92 parallel translation
Natalie, onu durdurmalısın.
Натали, вы должны ее остановить.
Onu durdurmalısınız.
Вы должны его остановить!
Onu durdurmalısın.
Мы должны его остановить.
Bay Rathe, onu durdurmalısınız, katil o!
Мистер Рэйт, держите её! Она - убийца!
Onu durdurmalısın!
Задержите его!
Onu durdurmalısın. Katil öylece dolaşıyor.
Вы должны остановиться.Убийца на свободе.
- Onu durdurmalısın.
- Ты должен остановить это.
- Onu durdurmalısın.
- Ты должен её остановить.
Onu durdurmalısınız.
Он сказал, что убьёт меня.
Onu durdurmalısınız!
Вы должны остановить гонку.
Onu durdurmalısın!
Останови! Ты должен остановит его!
Onu durdurmalısın!
Ты должен остановить её.
Onu durdurmalısın!
Ты должна его остановить.
- Onu durdurmalısınız.
- Его нужно остановить.
Onu durdurmalısın John.
Ты должен остановить ее, Джон.
Onu durdurmalısın.
Вы должны остановить его!
- Lütfen onu durdurmalısınız!
- Пожалуйста, мы должны остановить его!
- Biliyor musun? Haklısın. - Eğer bir şey söylemek istiyorsan onu durdurmalısın.
На твоём месте я бы сделала ей выговор.
Eğer onun arkadaşıysanız onu durdurmalısınız.
Если ты его друг, надо было остановить его.
Onu durdurmalısınız!
Вы должны его остановить!
Sen... - Onu durdurmalısın, tamam?
Послушай ты должна остановить её.
- Onu durdurmalısın.
- Вы должны остановить ее.
Ve Trask, Manyeto'yu bulmalı ve onu durdurmalısın. Ne pahasına olursa olsun.
- И, Траск вам надо найти и остановить Магнито любыми возможными способами.
Onu durdurmalısın.
Нужно, чтобы ты его остановил.
Çok geç olmadan onu durdurmalısınız.
Остановите его, пока не поздно!
Müdahale edip onu durdurmalısın.
Бегом сюда, остановишь его.
Onu durdurmalısın.
Но ты его остановишь.
- Onu durdurmalısınız... lütfen.
- Вы должны остановить его... пожалуйста.
Onu durdurmalısın. Öyle mi?
Ты должна его остановить.
Onu durdurmalısın!
Ты должна остановить его!
Onu durdurmalısın.
Ты должен его остановить!
Onu durdurmalısın.
Тебе нужно остановить его.
Onu durdurmalısınız.
Вы должны её остановить.
Onu durdurmalısın.
- Джон...
Onu durdurmalısın.
Ты должен остановить его.
Onu durdurmalısınız.
Вы должны остановить его.
Onu durdurmalısın. Yeterince güçlü değil.
Ты должен остановить её, она недостаточно сильна!
Onu durdurmalısın.
Ты должен остановить её.
Sophia, onu durdurmalısın.
София, ты должна остановить его.
- Onu durdurmalısın.
- Вы должны его прикончить.
Sophia'yı bulmalısın. Onu durdurmalısın.
Ты должен найти Софию... и остановить ее.
Onu durdurmalısın.
Остановите его!
Onu bir an önce durdurmalısın, yoksa bunu ben yaparım.
Сделайте что-нибудь сейчас же, или я сам начну действовать.
Onu durdurmalısın, Bill.
" ы должен остановить ее, Ѕилл.
Büyü sözlerini söylemeden durdurmalısın onu.
Вы дoлжны ocтанoвить егo дo тoгo как oн прoизнеcёт заклинание
Maria, bu bir karmaşa, onu bakanla buluşmadan önce durdurmalısın.
Мария, ты должна остановить его, прежде чем они встретятся.
Clark, onu Lionel Luthor ele geçirmeden önce onu bulup durdurmalısın.
Кларк, ты должен найти и задержать его до того, как Лайонел сможет овладеть кинжалом.
Onu durdurmalısınız, eğer dizi iyileşirse,
Это моя вина.
Lütfen onu durdurmalısın.
Пожалуйста.
Onu durdurmalısın.
Ты должен остановить ее.
Durdurmalısın onu.
Ты должен положить этому конец.
onu duydum 61
onu da 41
onu demek istemedim 83
onu durdur 23
onu da getir 24
onu da bilmiyorum 20
onu dinle 40
onu duyuyorum 23
onu demiyorum 23
onu durdurun 30
onu da 41
onu demek istemedim 83
onu durdur 23
onu da getir 24
onu da bilmiyorum 20
onu dinle 40
onu duyuyorum 23
onu demiyorum 23
onu durdurun 30