English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Paran var

Paran var translate Russian

886 parallel translation
Hiç paran var mı?
У Вас есть деньги?
O kadar paran var mı?
- Пять фунтов.
Senin paran var ve ben de gitmek istemiyorum.
Мы могли бы уехать вместе, подальше от всего этого.
- Ne kadar paran var?
- Прости. - Ничего.
- Yardım edebilir miyim? - Kaç paran var?
- Чем могу помочь, дорогая?
- Kaç paran var?
- А деньги-то у тебя есть?
Kaç paran var?
Ну так сколько у тебя денег?
- Paran var mı?
- А деньги у тебя есть?
- Yemek paran var mı?
- У нас есть деньги на еду?
Paran var mı?
У вас есть деньги?
- Paran var mı?
- У вас есть деньги?
- Neden radyo almıyorsun? Paran var.
- Почему ты сама не купишь радио?
- Paran var mı?
— У вас есть деньги?
- Paran var mı?
А деньги? - Нет.
- Paran var mı? - Ben otele gitmek istemiyorum.
Я не хочу в отель.
Paran var mı? Bay Godet'in fırınında çalışmama izin vereceğini düşünmüştüm.
Ну, я думала господин Годе позволит мне работать у него, в его пекарне, конечно.
- Paran var mı?
У Вас есть деньги?
Bilmem, kaç paran var?
Я не знаю, сколько мне нужно. А сколько у Вас есть?
- Paran var mı?
А деньги есть?
- Hiç paran var mı?
- У тебя есть деньги?
Hiç atın ya da at alacak paran var mı?
У тебя нет лошадей. Нет денег, чтобы купить их.
- Birikmiş paran var mı?
- Сбережения есть?
Çok paran var.
Значит, ты богатая...
Hiç paran var mı?
У тебя есть деньги?
- Yeterince paran var mı?
- У тебя достаточно денег?
Hiç paran var mı?
У вас есть деньги?
- Hey, paran var mı?
- Эй, а деньги у тебя есть? - Деньги?
Anna, ne kadar paran var?
Анна, сколько у тебя миллионов?
Nane çayı alabilecek kadar paran var mı?
Ты можешь себе позволить купить мне мятного чая?
Ne kadar paran var genç adam?
И сколько же у вас денег, молодой человек?
Paran var mı?
Есть деньги?
Jake, babana ait olmayan paran var mı?
Джэк, у тебя есть деньги, тьI бьI мог нанять
- Senin paran var.. evet?
- Откуда у тебя деньги?
Biliyorsun ki Rhett, paranın payı var.
Ретт, вы же знаете, деньги - это не лишнее.
- Paranız var mı?
- Деньги у вас есть?
Çok paranız var galiba.
У вас всех, наверное, куча денег.
- Paranız mı var mı?
А деньги есть?
Bana bir bilezik vermekle, kargoyla getirtip hiç görmeyeceğin bir heykele 100 bin dolar vermek arasında ne fark var? Hepsi paranın marifeti.
Какая разница : подарить мне браслет или отдать за статую, которая так и простоит не распакованная.
Sadece bu kadar mı paran var?
Это все, что у тебя есть?
Hiç paran var mı?
Да, немного.
- Ne kadar paran var?
Локо?
- Çok paran var anlaşılan.
Ты при деньгах?
Paranın lâfı mı olur. Ne yazık ki bu akşam burada diğer güzellik uzmanlarıyla toplantım var.
Но сегодня вечером я встречаюсь с коллегами.
Dünya kadar paran var.
При чём тут деньги?
- Paranın ne kötülüğü var ki?
- А чем плохи деньги?
- Hiç paran var mı?
- Есть мелочь? - Нет. Тогда я пропал!
- Bu kadar paranız var mı?
- Разве у тебя есть такие деньги?
Zaten senin paran var.
Деньги-то твои!
- Çünkü paran var.
- Они же есть.
Paran var mı?
А деньги у вас есть?
Paranız var mı bayım?
- У Вас есть деньги, мсье?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]