English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen bir doktorsun

Sen bir doktorsun translate Russian

162 parallel translation
Kardeşim, onu rahatsız etme. Zhang abi, sen bir doktorsun! Onu kurtarmak zorundasın!
Вы доктор, спасите его!
Sen bir doktorsun. Bir bilim adamısın.
Ты же врач, ученый.
Ve bunu yapmaya hakkın yok. Çünkü sen bir doktorsun.
Вы не имеете права делать это.
Sen bir doktorsun. Bir bilim adamısın.
Вы же доктор, ученый.
Sen bir doktorsun.
Вы же врач.
Sen bir doktorsun.
Вы врач.
Senin de bir sanat eserin var mı bilmiyorum ama işinin ne olduğunu biliyorum. Sen bir doktorsun.
Я не знаю, есть ли искусство в тебе, но я знаю твое призвание.
O yüzden sen bir doktorsun. Her hastalığı iyileştiren bir doktor.
Поэтому ты доктор... доктор который лечит все болезни.
Sen bir doktorsun. Doktor gibi davran.
Ты врач, делай то, что врачи делают.
Sen bir doktorsun, değil mi?
Ты доктор, точно?
Sen bir doktorsun ve bu çok seksi.
Вы врач. Это так сексуально...
Sen bir doktorsun. Babam kamyon şoförü, annem öğretmen.
Мой отец - водитель грузовика, мать - учительница.
- Sen bir doktorsun.
- Ты ведь врач.
Sen bir doktorsun.
Ты - доктор.
Şah damarından kan fışkıran birine yara bandı vermek gibi bir şey. Sen bir doktorsun.
Могли бы еще выдать бинты для поврежденной сонной артерии.
Yani, sen bir doktorsun, değil mi?
Вы же доктор, да? Я умираю?
Sen doktorsun, bir yolunu bulursun.
Вы врач, у вас есть выбор.
Çünkü sen iyi bir doktorsun.
Конечно, они хотят - ты ведь хороший доктор.
Sen bir doktorsun.
Вы мне скажите.
Sen doktorsun, bir şeyler yap.
Ты врач, сделай что-нибудь!
Bana sorarsan, sen bir sahte doktorsun.
Как по мне, так вы - просто шарлатан.
Sen çok iyi bir doktorsun.
Да. А ты очень хороший доктор.
Sen doktorsun, Holloway. Senin de bir işlevin olmalı. Bir sebep, doğru mu?
Ты - врач, Холлоуэй, это объясняет, зачем ты тут.
Sen gerçek bir doktorsun değil mi?
Вы же настоящий доктор, правда?
Sen hayat kurtaran bir doktorsun, ben ise sadece bir komedyenim.
Ты врач, который спасает жизни, а я всего лишь комик.
Ve sen de hayvanlarla konuşabilen bir doktorsun.
Вот кто ты такой.
Her neyse, demek sen bir doktorsun. Mmm. Nereden biliyorsun?
Кстати, а вы наверное врач?
- Sen harika bir doktorsun.
- Ты прекрасный доктор.
- Sen de bir doktorsun, Homer.
Ты тоже доктор, но от тебя не пахнет.
Sen iyi bir doktorsun.
Ты хороший врач.
Burası bir hastane. Sen de bir doktorsun.
В больнице врачи должны помогать.
Sen iyi bir doktorsun ama çok başına buyruksun. sana yemek veren eli ısırırsın.
Дуглас, ты отличный доктор, но ты еще и индивидуалист, который кусает руку, кормящую тебя.
A, çünkü sen iyi bir doktorsun ve B, 5 mg. intravenöz Haldol en zorlu hastaları bile yola getirir.
По двум причинам : а ) потому что ты хороший врач, и б ) потому что пять миллиграмм Гальдола внутривенно дают невероятно послушного пациента.
Bunu anladıkları zaman size farklı gözle bakarlar. Sen önemli bir doktorsun.
После этого они станут по-другому на тебя смотреть Вот вы, типа, крутой доктор.
Sen iyi bir doktorsun.
Какой же вы хороший врач!
Sen hem bir doktorsun hem de bir filozofsun.
Ага! Вы не только врач, вы еще и философ.
Sen sadece bir doktorsun.
Ты всего лишь врач.
Sen bir doktorsun.
Ты доктор.
Sen bir doktorsun!
Ты врач!
Yani sen bir doktorsun?
Так ты врач?
- Sen nasıl bir doktorsun?
Да что ты вообще за врач?
Sen saygı duyulan bir doktorsun.
Ты уважаемый доктор.
Sen ne biçim bir doktorsun böyle?
ДА ЧТО Ж ТЬI ЗА ДОКТОР ТАКОЙ, ТВОЮ МАТЬ?
Sen artık bir doktorsun.
Ты сейчас доктор.
Güzel. Borsacılar var bir avukatımız var. Ama sen buraya gelen ilk doktorsun.
Так, у нас есть биржевые брокеры, среди нас есть адвокат, но вы первый доктор.
Sen, tüm Tanrı lütfu yetenekleriyle benim yetiştirdiğim bir doktorsun.
Ты доктор, которого я учила, и все твои таланты при тебе.
Bulacaksın. Çünkü sen iyi bir doktorsun.
Вы все выясните, вы хороший доктор
Sen ulaşmak için zor bir doktorsun.
Тебя, доктор, очень трудно найти.
Cam, sen gerçek bir doktorsun.
Кэм, ты ведь настоящий доктор.
Bence sen iyi bir doktorsun ve eğer yanlış bir şey var diyorsan, muhtemelen öyledir
Думаю, ты хороший врач, и если ты выяснил в чем проблема, то так и есть.
Sen iyi bir doktorsun, bir yolunu bulursun.
Ты - хороший врач. Ты все выяснишь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]