English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tü

translate Russian

111 parallel translation
Eski bir İngiliz deyiş, Georgie. Kötülük'tü çare.. Onu bulanlara hayranım.. öldürmek daha kolay,
Знаешь, это старинная британская привычка - легче убить, чем вылечить.
Kem gözlere gelirsin valla. Tü tü tü...
Хочешь, чтобы тебя сглазили?
Aksi bir kadındı, tü-tü-tü, huzur içinde yatsın.
Покойся она с миром.
Annem şey oldu tü... tüberkiloz.
Мама заболела туберкулезом и...
Size iyi fiyat vereceğim, Başkan Koch, "Nasılım ama" diyen çikolatalı gazoz içen, simitle füme somon yiyen, Yahudi g... tü!
У меня хорошая цена для тебя ",.. .. Мэр Кох "Как оно?", пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. .. жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
Tippit'i öldürmekle suçlandı. O sırada Yeni Zelanda'da ertesi gün saat 14.00'tü.
Это 2 часа следующего дня В Новой Зеландии.
Ama tek gördükleri Uranüs'tü.
Им был интересней твой анус.
Sanırım 1984'tü. '84,'85.
Пo-мoeмy, в 1984 или в 1985.
- Geçen sene sadece 34'tü.
- Всего 34 за последний год.
- Saat tam 04 : 00'tü, yerel saatle tabi.
Ровно в 04 : 00 - по местному времени, конечно.
Ama seni temin ederim ki o Venüs'tü.
Но я тебя уверяю, это была Венера.
Bu 3'tü, önceki 2.
Это 3, а перед этим было 2.
Bebek g.tü gibi oldu.
Чувствую себя попкой младенца.
Callois'nın oda numarası 24'tü.
Номер комнаты Каллуа - 24.
Beni kızdırıyorsun. 10.44'tü.
- Меня от тебя тошнит. 10 : 44.
Benim için sınır 23'tü.
Двадцать три мой предел.
Telefondaki Yüzbaşı Luc'tü.
Это был капитан Люк.
Tarih 17 Ekim, saat 13 : 54'tü ve 14 tane kuş penceremde uçuyordu.
Было 17 октября, 13 часов 54 минуты, за окном пролетало четырнадцать птиц.
Çünkü sorti başına kayıp oranı % 4'tü.
Поскольку уровень потерь был 4-ре процента за вылазку. Because the loss rate was four percent per sortie.
Naaşı Beyaz Saray'a getirdiğimizde gece 4'tü sanırım.
Мы привезли тело в Белый Дом около 4-ёх часов утра... We took the body to the White House about whatever it was, 4a.m. и позвонили руководителю Арлингтонского Кладбища.
Göle ulaştığımda saat 4'tü.
Было около 4 часов, когда я добрался до озера.
Bizi oraya gönderen Sirk'tü.
Серк был тем кто послал нам туда.
Bu 3'tü değil mi?
- Это третий подход, верно? - Да.
Bu 3'tü...
THAT'S THREE...
Güzel, bu 24'tü, 25'i de görelim.
GOOD, THAT'S 24, LET ME SEE 25.
Eskiden neşeli ve maceracı biri olan ilk askerin künye numarası 2124'tü.
Первый, весельчак и искатель приключений, с личным номером 2124.
Evet, kesinlikle 1963'tü.
Да, это определенно был 1963.
bütün hafta boyunca reytinginiz 4'tü.
Ну, школьники вас просто не смотрят.
Yıl 1933'tü Grace ve babası çete elemanları ile güneye doğru yola çıktığında.
Шел 1933-й год. Грейс и ее отец ехали на юг вместе со своей армией гангстеров.
Toplamı 23'tü!
Из двадцати трех!
- Öyle mi? - Yazmış mı? Hatırlıyorum, adı "Pöf" tü.
- Я помню только заглавие "Апчхи".
Onun g.tü bekleyebilir.
Его задница может подождать.
- Webb'tü.
- Это был Вэб.
O gece eve vardigimizda saat 4 : 00'tü.
В ту ночь мы вернулись домой где-то в 4 утра,
- Soyadın Berg'tü, değil mi?
- Ты Берг, да? - Комиссар.
Artı 13 tü.
Плюс 13.
Son kontrolde potasyum 6.3'tü. Kaçta uyandın?
При последней проверке калий был 6.3.
Köpeğine tü...
Я плюнул в...
Aslında 54'tü,
Их было 54 на самом деле.
Son teklifleri % 4'tü sen kalkıp % 12 istiyorsun.
Их последнее предложение было увеличение на 4 %. а ты требуешь 12
Sean C4'tü.
У Шона паралич 4 степени.
Deminki 14'tü, bu da 15.
Итак, это был четырнадцатый. А вот пятнадцатый уровень.
Üniversitede ortalamam 4'tü.
- В колледже я училась только на 5.
Atlar hakkında birşey bildiğin yok, hem g.tü göbeği de saldın.
Ты ничего не знаешь про лошадей И ты в ужасной форме.
G.tü üç buçuk atmış besbelli.
Он, небось, кипятком писал.
Yalnızca zaman farklıydı. 1864'tü. İnsanlar da tahtayı nasıl oyacaklarını bilirlerdi.
Только в 1864 люди знали, как обстругивать дерево.
Ekibimdeki tek adam gibi eleman Onüç'tü.
Тринадцатая была единственным мужиком в команде.
Dedesi bir Kürt'tü.
Его дед был курдом.
Doğru ya, "Özgürlük" tü bu.
Точно, это "Освобождение".
İyi Seyirler... 1 Kasım 1959'da, New York'un nüfusu 8,042,783'tü.
Породюссер и режиссер Билли Уайлдер На 1-е Ноября 1959 года население Нью Йорка составило 8 042 783.
Oradaki kuvvetli bir F-2, hatta F-3'tü.
То, что было сегодня, тянет на F2, а может, и на F3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]