English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ş ] / Şuna baksana

Şuna baksana translate Russian

1,066 parallel translation
Şuna baksana.
Посмотри.
- Şuna baksana?
- Видишь это?
Şuna baksana!
Вы посмотрите на него!
Şuna baksana.
Посмотри на это.
Hey, şuna baksana.
Эй, посмотрите на это.
Oh, hey, hey. Yeah. Şuna baksana bir
Эй, только посмотрите на это.
- Şuna baksana.
- Эй, посмотрите.
Şuna baksana : Cloud ( bulut ) Klübü yeniden yapıyorlar.
Посмотри на это : перестраивают "Клауд-Клаб".
Şuna baksana.
Посмотри на нее.
Dostum, şuna baksana.
Черт возьми, посмотри на это.
Jerry, şuna baksana.
Джерри, посмотри.
Selam, George, şuna baksana.
Джордж, посмотри.
Kramer, şuna baksana.
Крамер, посмотри.
Şuna baksana.
Смотри.
Şuna baksana. Domuz daha uzun olmak istiyor.
Видишь, боров хочет быть выше.
Şuna baksana.
Эй, смотри.
Şuna baksana.
Взгляни на это.
- Jerry, şuna baksana!
- Джерри, посмотри!
Şuna baksana!
Посмотри на это!
Şuna baksana, Sam.
Посмотри-ка, Сэм.
- Şuna baksana, ne kadar memnun.
Посмотри, как его прет.
- Will, şuna baksana.
- Уилл, что этот халдей о себе возомнил.
Direk iyi kelime. Şuna baksana. Demek istediğim...
Мачта - это хорошо, но посмотри, по-моему, здесь не хватает... э - э, веревок.
Şuna baksana.
Посмотри сюда.
Şuna baksana.
Посмотри на него!
Şuna baksana, kabukta bir sorun var.
- Скорлупа какая-то странная...
Şuna baksana, çok iyi.
Посмотри на нее, она молодец.
Şuna baksana, dinle.
Посмотри на это. Прислушайся.
Şuna bir baksana.
Посмотри-ка.
Şuna bak bir, baksana şu güzelliğe.
Взгляни на него, только взгляни на него.
Şuna baksana!
Посмотрите на него!
Şuna bir baksana.
Посмотрите на него.
Şuna ve annesine baksana.
Только посмотрите на него и его маму.
Baksana şuna bitiriyoruz.
Посмотри, дела идут.
Hey şuna bir baksana Artie geçerken getirmiş.
Смотри, Арти привез ее.
Şuna bir baksana.
Посмотри на это.
Baksana şuna!
Посмотрите-ка!
Şuna bir baksana.
Ты только посмотри на него...
Şuna bir baksana.
Посмотрите.
Baksana şuna.
Взгляни на него.
Baksana şuna, orada annemin yanında...
Посмотри, он сидит с моей матерь.
- Hadi ama. Şuna bir baksana.
- Да на него даже глядеть жутко.
Edie, şuna bir baksana!
Эди, взгляни.
Baksana şuna.
Посмотри на него.
Laurent, şuna bir baksana!
Лоран, посмотри!
Normalde hiç yemez. Ama şimdi şuna baksana.
- Обычно он не ест, а сейчас - только взгляни на него.
Şuna bir baksana.
Посмотри на него.
- Bir baksana şuna.
- Смотри.
Şuna bir baksana.
Т олько посмотри на это.
Harry... şuna bir baksana.
Гарри Покупать того парня.
Santos, şuna bir baksana!
Сантос, взгляни-ка на это!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]