English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I tried calling you

I tried calling you traducir ruso

119 traducción paralela
I tried calling you.
Я пытался до тебя дозвониться.
I tried calling you Monday.
Я пытался позвонить тебе в понедельник.
I tried calling you, but my mom wouldn't let me because my sister was kidnapped.
Я хотела позвонить, но мама не разрешила, потому что мою сестру похитили.
I tried calling you at home and at the hotel.
Я пыталась дозвониться вам и домой и в отель.
I tried calling you at your office.
Я пытался дозвониться до твоего офиса.
Thanks. I tried calling you last year, actually.
Спасибо. Я правда пытался тебе позвонить в прошлом году.
I tried calling you.
Я звонил тебе.
I tried calling you last night, but your father said you were sleeping.
я звонил тебе вчера, но ты уже спала.
Rusty, I tried calling you all yesterday.
Pacти, я вчерa вecь день пытaлся до тебя дозвонитьcя.
- I tried calling you.
- Я пыталась дозвониться до тебя.
- I tried calling you.
- Я пытался к тебе дозвониться.
I was afraid you'd hang up if I tried calling you.
Я боялась, что вы повесите трубку, если я вам позвоню.
I tried calling you a bunch of times You didn't answer your phone
Я тебе звонил несколько раз но ты не отвечал.
I tried calling you a bunch of times
Я никак не могла до тебя дозвониться.
I tried calling you 50 different ways.
Я звонил тебе 50 раз.
- I tried calling you...
Я звонила, но...
It says, "I tried calling you four times."
Я пыталась дозвониться до тебя четыре раза.
I tried calling you.
Я пытался тебе дозвониться.
- I tried calling you.
- Пытался дозвониться до тебя.
I tried calling you. I thought you said you were gonna call before.
Я пыталась до тебя дозвониться, ты вроде обещал позвонить.
I tried calling you, so I...
Я хотел позвонить тебе...
I tried calling you last night, all night.
Я пыталась дозвониться до тебя вчера ночью, звонила всю ночь.
- I tried calling you.
- Я пыталась звонить тебе.
- I tried calling you.
- Я пыталась позвонить тебе.
I tried calling you a couple of times...
Это я! Звонил тебе несколько раз
I tried calling you, like, 15 times.
Я тебе звонил 100 раз.
Look, I tried calling you guys.
Я пытался вам дозвониться.
I tried calling you a couple times. How are you doing?
Я пару раз тебе звонила, как у тебя дела?
Also, I tried calling you and you never answer your phone.
А еще я тебе звонила, но ты никогда не отвечаешь.
I tried calling you. - Yes.
- Пыталась до тебя дозвониться.
I tried calling you before you left.
- Знаю. Я пытался позвонить тебе до того, как ты уехала.
Sorry, kid, I tried calling you.
Прости, ребенок. Я пытался позвонить тебе.
I tried calling you.
Я пыталась позвонить.
You know I tried calling you, right?
Я звонил тебе, видел?
I tried calling you last night, and the night before that.
Я пытался дозвониться до тебя и вчера ночью, и позавчера.
I tried calling you, but you were blocking my number.
Я пытался позвонить тебе, но ты заблокировала мой номер.
Oh, I tried calling you, but your phone must be turned off for the test.
О, я пыталась дозвониться к тебе, но ты наверно отключила телефон на тесте. - Почему ты здесь?
I tried calling you.
Я звонила тебе.
I tried calling you.
Пыталась дозвониться до тебя.
I've tried calling you 100 times.
Я вам уже раз сто звонил.
- He can't hear you, I tried calling him all night.
- Здесь Он тебя не услышит. Я всю ночь Его звал.
I tried calling the station house for you.
Я звонила тебе на работу.
Yes, listen, I've tried you at your office, I've tried you at home, now I'm calling your cell phone.
Я пытался найти тебя на работе, пытался найти тебя дома а теперь звоню тебе на мобильный.
'I've tried calling you a few times, but no one picked up.
'Я пробовала дозвониться тебе несколько раз, но никто не подымал.
I tried calling earlier, but I kept getting a busy signal. I don't know how you survive without call waiting.
Понимаете, я звонила, но было все время занято.
I-I tried calling. you, and Amy, it's just that.. ... my phone didn't have any service in the library.
Я пытался позвонить тебе и Эми, но сотовый в библиотеке не брал.
I tried calling Mom, tried calling you.
Пыталась дозвониться маме, тебе.
You know, I tried calling him and it's been really impossible.
Я пыталась до него дозвониться это действительно было невозможно.
I tried calling you but you didn't pick up, so Kristin and I are gonna be the Olsen Twins.
Так что, мы с Кристин будем близнецами Олсен.
Charlotte, if you're here, I tried calling.
Шарлот, если ты здесь, я пытался звонить.
I tried, uh, calling you today.
Я пытался дозвонится к тебе сегодня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]