I tried everything traducir ruso
496 traducción paralela
All right. I tried to reason with you. I tried everything.
Хорошо, я пробовала убедить тебя, я все испробовала.
I tried everything, every human remedy.
Я испробовал все человеческие средства.
I tried everything. I did everything I could.
Делала все, что в моих силах.
I tried everything.
Я всё перепробовала.
- I had a period. I tried everything.
- В свое время я перепробовал все.
I tried everything to break it up. It was my one good deed. I don't think she would have married him.
Однако, я всё сделала, чтобы он порвал с ней, это был мой единственный добрый поступок.
Now what? I tried everything.
" то будем делать теперь?
I tried everything I could think of.
Я старался что-то придумать, больше не могу. Ладно.
I tried everything.
Я все перепробовал.
I tried everything. I couldn't find her.
Я всё опробовал, но так и не смог её найти.
I tried everything to improve his health.
чтобы улучшить его здоровье.
I tried everything to get you out.
Я сделала всё, что возможно, чтоб тебя втащить.
I tried everything.
Я все испробовал.
I've tried everything.
Пыталась везде.
I've tried everything.
Я пробовал всё.
I've tried to apologize, I've done everything I could.
Я пытаюсь извиниться, я пытаюсь всё исправить.
I've tried everything I know.
Я уже перепробовал все, что знаю.
- Maybe. Chris, I wanna thank you for everything you tried to do for me.
- Спасибо, что попытался помочь мне.
I tried to stop it but everything I did was wrong.
Я пытался остановить ее но что бы я не делал все было напрасно.
I've tried everything I can to make him happy!
Я всё перепробовала, чтобы сделать его счастливым!
Sometimes when I was afraid that you weren't sure how you felt, I tried to hold back, but I couldn't. Losing you would be losing everything,
Порой, когда я не знала, что ты чувствуешь, я старалась сдержать себя, но я не смогла.
I've tried everything.
Я уже все перепробовал!
I've tried everything else.
Я перепробовал все.
Oh, I tried everything...
Я все перепробовала...
When I tried to start again, I'd forgotten everything.
Когда пробовал начать снова - понял, что я всё забыл.
- Sam and I, we've tried. - Everything.
- — эм, € пробовала.
Then everything I've tried to do...
Тогда всё, что я пыталась сделать...
I've tried everything I know.
Я перепробывал все что знаю.
I've tried everything I can.
Я опробовал все средства.
- I've tried everything.
- Я всё перепробовал.
I tried to do everything for her.
Я делала для неё всё.
But everything I said seemed to make him worse. And then he tried to show me... some beastly foul drawings he had. - Oh, my God!
Он принялся показать мне какие-то... мерзкие скабрёзные рисунки.
I'll ruin everything you've tried to do, Francesco.
Я разрушу всё, что ты создавал, Франческо.
And since your mother's death, when you were so young... I've tried to be everything to you.
После смерти твоей матери, когда ты была ещё слишком мала я старался оставаться для тебя всем.
I tried to explain everything, but she didn't believe me.
Да, спасибо.
I need to do the prostitute thing and then we'll have tried everything.
Я бьιла графиней "Роллс-ройсе"! Но ничего!
anyway. Not till I'd tried everything i could think of.
пока я не попробовал что-нибудь придумать.
I've been everywhere! ... tried everything, even in Warsaw...
Я везде был, все испробовал, даже в Варшаве :
We tried everything, for instance, I am...
Мы всё испробовали, что могли, но безуспешно.
I've tried everything. I'm at the end of my rope.
Я всё испробовал, а теперь даже не знаю, что мне делать.
I've been a failure at everything I've tried to do.
Я потерпел неудачу во всем, чем я пытался заниматься.
Nick, I've tried everything.
Ник, я испробовал все.
i've tried everything. often our true nature is not what we hope it is, but you, in your case, you're drawn to love. whatever you think is what you get.
я попробовал всё часто наша истинная природа это не то, что мы бы хотели но вы, в вашем случае вы просто созданы для любви что бы вы ни думали вы это получите любовь должна быть создана для вас даваяйте, позвольте мне позаботиться об этом сейчас.
I've tried everything I know- - it won't go away.
Я испробовал все, что знаю - не помогает.
I don't know... we've tried everything.
Только без этого. Не понимаю, где ошибка.
I tried, Jimmy. I did everything I could.
Я пытался, Джимми.
- I'll have tried everything.
Подтверждаю.
I tried to keep everything from coming to this. But it's not possible.
Я делал все, чтобы не случилось этого.
I've tried everything. Oh, Gordon, I want to believe him.
Я не верю ему, Гордон.
I tried to resist, but my family means everything to me.
Я пытался сопротивляться, но для меня моя семья - это всё.
I've tried everything.
Я все перепробовал.
i tried so hard 19
i tried 1484
i tried my best 50
i tried to call you 63
i tried calling 65
i tried calling you 43
i tried to warn you 73
i tried to save you 17
i tried to call 46
i tried it 43
i tried 1484
i tried my best 50
i tried to call you 63
i tried calling 65
i tried calling you 43
i tried to warn you 73
i tried to save you 17
i tried to call 46
i tried it 43