Я заберу тебя в traducir inglés
107 traducción paralela
Я заберу тебя в Нью-Йорк, обещаю.
I'll get you back to New York, I promise.
Я заберу тебя в 3 часа.
I'll pick you up tomorrow at 3 : 00. You follow?
Си Сан, я победил, я заберу тебя в США.
Si Sun, I've won, I'll take you to America
Я заберу тебя в бункер Альянса.
I can take you back to the Alliance bunker.
Я заберу тебя в 6 часов.
I'll pick you up at 6 : 00, then.
Я заберу тебя в 9 : 00.
I'll pick you up at 9 : 00.
Как только это пройдет, я заберу тебя в больницу, окей?
As soon as this is over, I'm going to get you to the hospital, okay?
Я заберу тебя в 3 : 04.
I'll pick you up at 3 : 04.
Я заберу тебя в 17 : 00.
I'll pick you up at 5 : 00.
Так я заберу тебя в 3?
So I'll pick you up at 3?
Я заберу тебя в Оттаве.
I will be there to pick you up in Ottawa.
Я заберу тебя в пять, завтра после школы.
Look, I'll pick you up at five P.M. tomorrow after school.
- Я заберу тебя в 4 : 00.
- I'll pick you up at four.
Я заберу тебя в четверг после школы.
I'll pick you up on Thursday after school.
Я заберу тебя в три.
So I'll pick you up at 3 : 00.
А теперь я заберу тебя в больницу.
Now I'm taking you to a hospital.
Я заберу тебя в 21 : 00.
I'll pick you up at 9 : 00.
Я заберу тебя в больницу, хорошо? - Нет!
- I'm going to take you to a hospital, OK?
Я заберу тебя в 16 : 30.
I'll pick you up at 4 : 30.
Я заберу тебя в 9 : 00.
Yeah. I'll see you there at 9 : 00.
Если я достану денег, я заберу тебя обратно в "Фурии".
If I ever get any fresh money, I'll come and bring you back to The Furies.
Ну, я возьму колеса снова в следующую пятницу и заберу тебя.
Well, i'll borrow the wheels again next friday, and be by to pick you up.
- Ничего я не отдаю, пока не заберу у тебя столик в стиле Людовика Шестнадцатого.
You can't buy anything more till you sell me your Louis XVI table! My little Louis XVI table...
В Америке я стану богатым и тебя отсюда заберу.
I will become rich in America... and I will take you away from here.
- Я тебя заберу в полседьмого.
I'll pick you up at 6 : 30.
Никому не отдам тебя, в Кучугуры заберу, с ящерицами будешь воспитываться. - Я же отпустил его... - Где эта практикантка?
I'll take you to Kucuegury, to be raised among lizards.
Eсли я погибну : я заберу тебя с собой в ад.
If I go, I'm taking you to hell with me.
Я хочу, чтобы была в библиотеке в 2 : 33 и занималась там, пока я не заберу тебя в 5 : 30.
I want you to go to the library at 2 : 33,..... and study until I pick you up there at 5 : 30.
Дай-ка я это у тебя заберу, Да все в порядке, я справлюсь..
- Let me get that for you. - It's okay, I got it.
В следующий раз возьми такси. Или позвони мне - я тебя заберу.
Next time, take a taxi, call me and I'll pick you up.
Тогда я её заберу и мы оставим тебя в покое.
Let me grab her, and we'II get out of your way.
Я заберу её у тебя. И когда они будут в безопасности, ты поплатишься.
I will get that controller, and the instant they're out of danger, you will pay.
Я заберу тебя обратно в твою комнату, ладно?
I'm gonna take you back to your room, okay?
Итак, я заберу тебя и Дженни в следующий уикенд, после церкви.
So I'll pick you and Jenny up next weekend, after church.
Если я узнаю, что ты замешан в сбыте наркотиков, я уйду от тебя и заберу мальчиков с собой.
If I find ot yo're involved in drgs, I'm leaving yo and I'm taking the boys with me.
Я заберу тебя и детей назад в Хадонг
I will bring you and our daughters back to Ha Dong village.
В следующий раз я заклею твой рот и заберу тебя с собой.
Next time, I'll glue your lips to this and carry you away.
Если ты хотя бы улыбнешься этому мальчику, то, помоги мне Боже, но я отправлю тебя в лагерь. И не заберу, пока тебе не исполнится 1 8.
If you so much as smile at that boy, so help me I will ship you off to Camp Hennessey and I will not pick you up again until you're 18.
В 3 часа я тебя заберу.
In 3 hour I shall take away you.
Я приеду и заберу тебя в полдень
And I'll drive by and pick you up at noon
В городе я заработаю много денег, и тогда я вернусь и заберу тебя.
In the city I earn lots of money and then I come back to get you!
Мне нужно вернуться в больницу проверить нескольких пациентов, и я заберу тебя через несколько часов, хорошо?
I'm gonna go back to the hospital, Check on some patients, And I'll pick you up in a few hours, okay?
в смысле, я хочу эту книгу... и тебя, но, если заставишь выбирать, я убью тебя, а книгу заберу.
I mean, I want the book and you, but if you make me choose, I'll kill you, I'll take the book.
И потом я заберу тебя к себе домой раз уж моей мамы нет в городе,
And then I'll take you back to my house since my mom's out of town.
Тогда я подъеду и заберу тебя в семь. Как тебе?
Then I'll come by, pick you up at seven.
Я отвезу тебя в больницу, потом заберу. Никто не узнает.
I'll take you to the clinic and I'll pick you up, but no one else.
Ладно, я тогда заберу тебя в субботу и мы пойдем поиграем на аккордеоне.
Well, I'll pick you up on Saturday for the Accordion show.
Я заберу тебя и груз обратно в штабквартиру.
It'll take you and the payload back to hq.
Но ты должен быть дома в 11 : 30, я тебя отвезу и потом заберу, и только так.
You have to be home by 11 : 30, so I'll drive you and I'll pick you up, and that is the deal.
Оставайся в мотеле, я заберу тебя позже.
Stay in the motel. I'll pick you up later.
В Дорне ей будет безопасней. прежде чем я заберу её у тебя.
Dorne is the safest place for her. to truly love someone before I take her from you.
я заберу ее 28
я заберу её 25
я заберу 60
я заберу тебя 42
я заберу тебя домой 16
я заберу это 64
я заберу тебя отсюда 28
я заберу его 60
тебя видели 23
тебя все ждут 17
я заберу её 25
я заберу 60
я заберу тебя 42
я заберу тебя домой 16
я заберу это 64
я заберу тебя отсюда 28
я заберу его 60
тебя видели 23
тебя все ждут 17
тебя все ищут 17
тебя волнует 25
тебя выгнали 18
тебя вызывают 17
тебя выпустили 30
я забыл 1186
я заболела 28
я заболел 67
я забыла 843
я забочусь о тебе 89
тебя волнует 25
тебя выгнали 18
тебя вызывают 17
тебя выпустили 30
я забыл 1186
я заболела 28
я заболел 67
я забыла 843
я забочусь о тебе 89
я заблудился 118
я забываю 38
я забыл ключи 16
я забыл сказать 35
я забыла сказать 22
я забочусь 20
я забуду 35
я заблудилась 63
я заболеваю 22
я забыл кое 27
я забываю 38
я забыл ключи 16
я забыл сказать 35
я забыла сказать 22
я забочусь 20
я забуду 35
я заблудилась 63
я заболеваю 22
я забыл кое 27