Hiçbir yere gitmiyor traducir inglés
451 traducción paralela
Eşin dostun olduğu hiçbir yere gitmiyor.
Won't go anyplace where there's company.
Hiçbir yere gitmiyor.
He ain't going anywhere.
- Bu yol hiçbir yere gitmiyor. - Gidiyor.
I'm telling you this road leads no place.
- Hiçbir yere gitmiyor gibi.
- Seemed like they were headed nowhere.
Benimki de öyle, hiçbir yere gitmiyor.
So is mine - to nowhere, to nothing.
Hiçbir yere gitmiyor, anladın mı?
She's not going anywhere, got it?
- Hiçbir yere gitmiyor.
- He's not going nowhere.
- Bu araba hiçbir yere gitmiyor.
- This car is going nowhere
Hiçbir yere gitmiyor.
It doesn't go anywhere.
- Bu tank hiçbir yere gitmiyor.
- This tank ain't going no place.
Yani hiçbir yere gitmiyor.
He's not going anywhere.
Hiçbir yere gitmiyor.
Well, that's just going anywhere.
Bacakları tamam ama kafası hiçbir yere gitmiyor.
His legs feel all right, but his head won't go anywhere.
- Hiçbir yere gitmiyor.
- It's not going anywhere.
Hiçbir yere gitmiyor.
This ain't gonna go nowhere.
* Hiçbir yere gitmiyor *
- Don't give out rides
* Hiçbir yere gitmiyor *
Don't give out rides
Kocam gelene kadar kimse hiçbir yere gitmiyor.
Ain't nobody going nowhere till my man come back.
Evlat, o hiçbir yere gitmiyor.
- Son, he's not goin'anywhere.
General Fegelein hiçbir yere gitmiyor.
Gen. Fegelein... is not going anywhere.
Hiçbir yere gitmiyor.
She's not going anywhere.
Bu koliler hiçbir yere gitmiyor.
This shipment's not going anypace.
Johnny, asla ama asla, benimle yalnız hiçbir yere gitmiyor.
Johnny will never, never go anywhere with me alone.
- O hiçbir yere gitmiyor.
- She's not going anywhere.
Kimin güvenlik kolunu indirdiğini bulana kadar tren hiçbir yere gitmiyor.
Hey, this train ain't goin'anywhere until I find out who pulled that emergency cord, and it sure as hell ain't goin'anywhere with you hangin'onto the side of this engine!
Joe Louis Clark hiçbir yere gitmiyor.
You should not have brought him here... joe louis clark is not going anywhere.
Bernie hiçbir yere gitmiyor tamam mı?
- Look, Bernie isn't going anywhere, okay?
Hiçbir yere gitmiyor.
- He ain't going nowhere.
Morse hiçbir yere gitmiyor.
Morse isn't going anywhere.
- Artık hiçbir yere gitmiyor.
Well, he is not going anywere else.
Bu gemi hiçbir yere gitmiyor. Ben bir yanıt alana kadar gitmiyor.
This ship isn't going anywhere, not until I get an answer.
Sophia, hiçbir yere gitmiyor.
Take your time. Sophia's not going anywhere.
İşler hiçbir yere gitmiyor.
Things aren't going anywhere.
O hiçbir yere gitmiyor, çünkü ilk dersi birazdan başlayacak... sanırım 5 dakika sonra
He's not going anywhere except to his first class... which starts in about five minutes.
Otobüsler hiçbir yere gitmiyor!
Listen to me, people! These buses are going nowhere!
Seninle hiçbir yere gitmiyor.
She's not going anywhere with you.
O hiçbir yere gitmiyor.
She'll not go anywhere.
Evet. Buradan hiçbir yere gitmiyor, Bayan Winters.
She's not leaving here, Miss Winters.
Hiçbir yere gitmiyor.
Well, he's not going anywhere.
O hiçbir yere gitmiyor!
She's not going anywhere!
Biliyorum bunu söylemenin zamanı değil ama, - ilişkimiz hiçbir yere gitmiyor.
I know this may not be the best time to tell you this, but our relationship is going nowhere.
Şimdi anladım, o kız hiçbir yere gitmiyor.
Oh, yeah, yeah. That girl's goin'no place.
Bensiz hiçbir yere gitmiyor!
He's not going anywhere without me!
- Bu otobüs hiçbir yere gitmiyor.
That bus isn't going anywhere.
Hayır, hiçbir yere gitmiyor.
No, she's not going anywhere.
Ama çocuklarım hiçbir yere gitmiyor.
But my kids aren't going anywhere with you.
- Bu adamlar hiçbir yere gitmiyor!
- These guys aren't going anywhere!
Anlaşılan şu anda hiçbir yere gitmiyor değil mi Francis?
- Obviously, it's not going anywhere.
David hiçbir yere gitmiyor
David is not going anywhere.
Arkadaşların hiçbir yere gitmiyor.
Your people aren't going anywhere.
Onlar hiçbir yere gitmiyor.
- They're not riding anywhere.
hiçbir yere gitmiyorum 115
hiçbir yere gitmiyorsunuz 21
hiçbir yere gitmiyoruz 30
hiçbir yere gitmiyorsun 98
hiçbir yere 105
gitmiyor 31
gitmiyorum 214
gitmiyor musun 26
gitmiyoruz 47
gitmiyor muyuz 27
hiçbir yere gitmiyorsunuz 21
hiçbir yere gitmiyoruz 30
hiçbir yere gitmiyorsun 98
hiçbir yere 105
gitmiyor 31
gitmiyorum 214
gitmiyor musun 26
gitmiyoruz 47
gitmiyor muyuz 27
gitmiyorsun 77
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbirşey 492
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbirşey 492
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şeye 82
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25
hiçbiri 122
hiçbir şey söyleme 96
hiçbir şeyin yok 23
hiçbir şey hissetmiyorum 56
hiçbir şeyim yok 92
hiçbir şey bilmiyorum 160
hiçbir şey olmadı 177
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25
hiçbiri 122
hiçbir şey söyleme 96
hiçbir şeyin yok 23
hiçbir şey hissetmiyorum 56
hiçbir şeyim yok 92
hiçbir şey bilmiyorum 160
hiçbir şey olmadı 177