English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Sen kötüsün

Sen kötüsün traducir español

399 traducción paralela
Yat. Sen kötüsün.
¡ Eres horrible!
Sen kötüsün, sen yalancısın, Karol değil.
Estás abatido y por eso dices disparates. No puede ser su culpa.
Sen kötüsün.
Eres mala.
Sen kötüsün Şaolin adına öldüreceğim seni
Eres un maldito villano, voy a matarte por Shaolin.
Evet! Sen kötüsün!
iQué mala eres!
Hiç olmazsa sen kötüsün.
Pero malo, sin embargo.
Sen kötüsün, annen de deli!
Tu eres mala y tu madre ésta loca!
- Sen kötüsün demek istemiyorum.
- No es que estés mal.
Evet sen kötüsün!
, ¡ Ella es mala!
Bunu kimin söylemeye hakkı var : "Sen iyisin, sen kötüsün... sen oy verebilirsin, ve sen veremezsin?"
¿ Quién les da derecho a decir, "tú eres bueno, tú eres malo" "Tú puedes votar, tú no"?
Beni atlattın. Sen kötüsün.
Que inteligente eres.
Sen kötüsün.
Eres muy mala.
Peki neden? - Sen kötüsün Early.
- ¡ Eres cruel, Early!
Ama sen kötüsün.
Silencio. Eres cruel.
- Sen de kötüsün! Beni linç ediyorsun!
¡ Eres como ésos!
— Sen de diğerleri kadar kötüsün.
- Eres tan malo como los demás.
Sen birazcık daha kötüsün.
Tú más.
Beni gerçekten sevseydin değişirdim. Ama sen de herkes gibisin, hatta daha kötüsün. En azından onlar, senin gibi vaaz vermiyorlardı.
Hubiese cambiado si me hubieses amado de verdad, pero eres igual que los otros, incluso peor, porque los otros al menos no me sermonean.
Kötüsün sen!
Eres malo.
Sen çok kötüsün, Rachel.
Y tú eres la peor, Rachel.
Çünkü sen de en az onlar kadar kötüsün.
Porque eres tan malo como el peor de ellos.
Komutan sen Judas kadar kötüsün.
Mariscal, eres peor que Judas.
- Sen eskisinden daha da kötüsün.
- Eres peor que antes.
Sen de onun kadar kötüsün.
Eres tan malo como él.
Sen de diğerleri kadar kötüsün.
Es igual que todos.
Sen de onun kadar kötüsün.
Sabes, eres tan molesto como él.
Ama sen kötüsün.
Pero eres mala.
- Sen de onun kadar kötüsün.
- Ud. es tan malo como él.
Sen çok kötüsün.
Eres malvada.
- Sen minik bir kötüsün. - Tamam mı?
¡ Vamos, pequeño tunante!
Zaten Saksonları hiç sevmedim sen içlerinde en kötüsün onlardan hep nefret ettim lanet çakallar.
¡ Son lo peor de todos,.... pero yo no les temo! ... ¡ No temo decirles lo que pienso de Uds., coyotes!
Slut Luciana dan bile daha kötüsün sen
Eres aún peor que esa putilla de Luciana.
- Sen polisten bile kötüsün.
- ¡ Quentin!
Sen babandan daha kötüsün!
¡ Eres peor que tu padre!
Tabiki, ve sen de babandan daha kötüsün!
¡ Claro, si eres más putero que tu padre!
Tang San-yao, sen çok kötüsün.
Tang San Yao, eres un dañino.
Çok kötüsün sen, çok kötüsün!
Parate
Reinhold bir pislikse sen daha kötüsün.
Si Reinhold es escoria... tú eres aún peor.
Sen düşündüğümden daha da kötüsün. Bu filmleri, mastürbasyon yapmak için kullanıyorsun.
Usas las películas para masturbarte.
Mark seni istemiyor, çünkü sen çirkinsin ve kötüsün.
Mark no te quiere, porque eres perversa y malvada.
Sen Ranken'dan daha kötüsün ; işte doğru olan bu.
Eres peor que Ranken, ahora que lo pienso bien.
Sen kendinden bile daha kötüsün
La gente ni se imagina cómo eres.
Howard, sen çok kötüsün.
Howard, eres un travieso.
Sen de Al kadar kötüsün.
Eres tan malo como Al.
Sen çok kötüsün.
Usted ha sido malo.
Sen onlardan bile daha kötüsün!
¡ Tú eres peor que ellos!
Sen de diğerleri kadar kötüsün.
Eres tan tonto como los demás.
Sen benden de kötüsün.
Eres peor que yo.
Sen de diğerleri kadar kötüsün!
Eres igual de malo que los otros.
Yani sen de onun kadar kötüsün. Ama onun daha yavaş, daha zavallı ve baba olan halisin.
Eres tan malo como él sólo que eres más gordo, lento e infeliz.
Sen tamamen kötüsün.
Eres totalmente extraordinario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]