What went wrong traduction Français
664 traduction parallèle
Find out what went wrong!
Trouvez ce qui n'a pas marché!
Why the warning for Plan B? What went wrong?
Pourquoi le plan B?
What went wrong, Jim? What Happened? Who started this?
Qu'est-ce qui s'est passé, Jim?
What went wrong?
Qu'est-ce qui est arrivé?
- What went wrong?
Qu'est-ce qui s'est passé?
What went wrong?
Qu'est-ce qui a foiré?
- What went wrong, Mr. Reddin?
- Qu'est-ce qui ne va pas?
What went wrong?
Que s'est-il passé?
I don't know what went wrong.
Je ne sais pas ce qui a mal tourné.
Well that answered that. How did it happen? What went wrong?
Alors qu'est-ce qui s'est passé?
What went wrong?
Ca ne va pas?
- What went wrong?
Ici, non. - Nous avons mal travaillé.
What went wrong with the first marriage?
Ce qui n'a pas marché, dans votre premier mariage?
What went wrong is when I went for Manny.
Ce qui n'a pas marché, c'est que je suis partie avec Manny.
Then what went wrong?
Qu'est-ce qui a déraillé?
I don't know what went wrong.
Je ne comprends pas.
What went wrong?
Quel était le problème?
- Do you know what went wrong?
- Vous savez d'où vient l'erreur?
And by analyzing that, you can find out exactly what went wrong
Et en l'analysant, vous pourrez découvrir ce qui s'est passé.
- What went wrong?
- Que s'est-il passé?
What went wrong?
- Qu'est-il arrivé?
All right. What went wrong?
Que s'est-il passé?
What went wrong out there?
Que s'est-il passé?
Well, what went wrong then? I'll show you.
Que s'est-il passé?
Look, what went wrong? I blew my raspberry hundreds of times, and nothing happened.
Je vous ai appelé 100 fois et rien ne s'est passé.
I'm not running this year Costs a lot to rebuild it with little hope That we can find what went wrong If you know of someone who wants buy a boat damaged Very cheap, have to my shop in Miami.
- Enchanté Wilson. - Pareillement M.Burton. Des amateurs pour le ski?
What went wrong?
Qu'est-ce qui a cloché?
- What went wrong? - Everything.
- Qu'est-ce qui s'est mal passé?
Exactly what went wrong today?
Qu'est-ce qui a cloché aujourd'hui?
Now, what went wrong, Lieutenant?
Quelle est la bavure?
What went wrong?
Qu'est-ce qui s'est mal passé?
And what went wrong this time?
Que s'est-il encore passé?
What went wrong here?
- Des indications.
You were a part of me from the your birth. Oh, Martha, what went wrong?
Martha, qu'est-ce qui n'a pas fonctionné?
It is their independence Day, July the 14th. - What went wrong?
Leur fête nationale est bien le 14 juillet.
I should dissect the diseased brains of gorillas to find out what went wrong.
Je disséquerais les cerveaux malades des gorilles pour en trouver le défaut.
What went wrong?
C'est quoi le problème?
What went wrong?
Qu'est-ce qui s'est passé?
What if something went wrong?
Et si les choses tournaient mal?
You've forgotten what I went through all those years. You're wrong.
Mais vous oubliez ce que j'ai enduré là-bas!
What went wrong?
- C'est raté?
Show the board... you know what I mean... how everything went wrong.
Montrez au conseil comment... il a tout gâché.
- Something went wrong. - What do you mean?
Quelque chose a foiré.
Well, she tarried around in the kitchen after I'd gone up... and when I went downstairs to see what was wrong -
Elle s'est attardée dans la cuisine après m'avoir vu monter. Je suis allé voir ce qu'il en était.
What went wrong?
Qu'est-ce qui n'a pas marché?
But what went wrong?
Qu'est ce qui a mal tourné?
Then they went for a walk on the beach. What's wrong with that?
Ils sont peut-être allés se promener sur la plage?
Then you went quiet as if I'd said something wrong. It's not what you said.
Tu t'es arrêté de parler comme si j'avais dit quelque chose qui t'ait déplu.
I knew I shouldn't have went! - What's wrong with you?
- Qu'est-ce que tu as, toi?
What was to happen if anything went wrong?
Que serait-il arrivé si quelque chose avait mal tourné?
What went wrong here? Well, nobody really got on.
Personne ne s'entendait vraiment.
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
wrong question 22
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
wrong question 22
wrong time 78
wrong floor 19
wrong again 87
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
wrong floor 19
wrong again 87
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what is that 6346
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what is that 6346