English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Find another way

Find another way traduction Portugais

955 traduction parallèle
If we don't get a heart attack one way, you'll find another way.
Se evitamos enfartes por um lado acham outro jeito de aumentá-los.
I had to find another way to retrieve my machine.
Tive de encontrar outra forma de recuperar a minha máquina.
Just gotta find another way to be alive, that's all.
Tenho de encontrar outra forma de me manter vivo, é só isso.
I know you love me. Therefore... Therefore, if you ask me, it can only mean that you must have tried with all your strength to find another way.
Sei que me ama por isso se me pedir só pode significar que tentou por todos os meios arranjar outra solução.
- WELL, I'VE GOT TO FIND ANOTHER WAY OUT OF HERE.
- Temos de encontrar uma saída.
I don't like it. We'll find another way.
Não me agrada.
I'll find another way.
Vou procurar outro caminho.
Come, we'll find another way.
Venha comigo Encontraremos uma solução.
Yes! No, we'll find another way.
Não, encontraremos outro modo.
- We have to find another way out.
- Temos de encontrar outra saída.
I gotta find another way to make a living.
Tenho de arranjar outra forma de ganhar a vida.
You'll find another way.
Terás de arranjar outra maneira.
Then we'll have to find another way.
Então, teremos de achar outro jeito.
If those cops blew that raid yesterday, maybe we can find another way.
Se os polícias estragaram tudo ontem, talvez consigamos arranjar outra maneira.
- We must find another way in there.
- Temos de arranjar forma de entrar.
We're gonna have to find another way.
Temos de encontrar outra maneira.
We've gotta find another way out.
Vou arranjar outra saída!
- We'll find another way.
- Arranjaremos outro modo.
Then maybe we'll just have to find another way to prove it, pal.
Então tenho de arranjar maneira de o provar, parceiro.
Then you'll have to find another way through.
Então terá que ir por outro lado.
Maybe I should find another way.
Talvez deva fazê-lo de outra maneira.
Elevator's jammed in the shaft, so I'm gonna have to find another way to the lower level.
O elevador está emperrado. Vou descer de outro jeito.
NO, WE WILL HAVE TO FIND ANOTHER WAY. MEANWHILE WE HAVE TO LIE LOW.
Temos de encontrar outra maneira e temos de ficar como estavamos.
I have to find another way to stop them.
Tenho de arranjar outro modo de travá-los.
Looks like we'II have to find another way to Sandi's control room.
Parece que vamos ter que achar outro caminho para chegar à Sandi.
We're gonna have to find another way.
Temos de ir por outro lado.
- Try to find another way out of here.
- Vou tentar encontrar outra saída.
I had about one minute to find another way out.
Tinha cerca de um minuto para descobrir outra saída.
Guess we have to find another way round.
Parece que temos de procurar outro lugar para atravessar.
I was thinking we could bypass the fence altogether and find another way in.
Estava a pensar em esquecer a cerca e arranjar outra maneira para entrar.
OK, then we'll find another way.
Está bem, descobriremos outra forma.
We'll have to find another way. Give me your hand.
Temos que achar outro modo.
We have to find another way
Temos de encontrar outra solução.
I've got to find another way in, Ed.
Tenho de arranjar outro acesso, Ed.
Find another way, or I will!
Encontra outro caminho, senão encontro eu.
You want to put the defendant at the murder scene, Ben, find another way to do it.
Se querem colocar a ré no local do crime, arranjem outra solução.
We could try to find another way down.
Poderíamos tentar encontrar outro caminho.
I don't suppose we'll find another way back up there.
Suponho que não acharemos outro caminho de volta.
We had to find another way.
- Ele tinha de arranjar outra solução.
No, Granny, no! We'll find another way.
Tentamos de outra forma.
If you feel that way, I can find another place.
- Posso arranjar outro sítio.
So let's go find us another way to get home.
Vamos arranjar outra maneira de voltar para casa.
One way or another, I'm gonna find the answer.
De uma maneira ou de outra, Vou encontrar a resposta.
We just spent $ 200 on a one-way bus fare... to get here just to have some Chinese guy... tell us that we need another $ 200 to find the A-Team.
Gastámos 200 dólares para chegar até aqui... e agora um tipo chinês diz-nos que precisamos de mais 200... para encontrar os Soldados da Fortuna.
We'll find another way.
Vamos encontrar outra forma.
Find another way.
Encontramos outra maneira.
We'll find another way to get Walker.
Vamos apanhar o Walker de outra maneira.
I find that everything in life begins or ends with the family. One way or another.
Eu defendo que tudo na vida, começa e acaba... com a família, de uma maneira ou outra.
- Find another way.
- Arranja outra maneira.
When Varner missed connecting with your ship, he came here. So you had to find another way to get the assassin onboard.
O Triluminary confirma-o.
But I'll have to find another place, and another way.
Vou ter de encontrar outro local, outra forma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]