Я позову полицию traduction Anglais
43 traduction parallèle
- Нет, я позову полицию.
- I'll call a policeman.
- Тогда я позову полицию!
- Then I'll call a policeman!
Я позову полицию.
I'll call the police.
Тогда я позову полицию.
I'll go and call a cop.
Расскажите, а не то я позову полицию.
Tell me or I'll turn you in.
Или вы идете со мной, или я позову полицию.
Either you take me there or I'll take you there with the cops..
Уходи, или я позову полицию!
Leave, or I'll call the police!
Уходи, или я позову полицию!
No, actually Mother knows.
Вон отсюда, или я позову полицию!
Scram or I'll call the cops.
Если ты не уйдешь, то я позову полицию!
Listen! If you don't leave, I'll call the cops!
Я позову полицию!
I'll call the police. Help!
Отстаньте, или я позову полицию!
If you don't stop following me, I'll call the police.
Я позову полицию!
I'll call the police, I will.
Я позову полицию.
Get her out! Yes.
Прекратите шуметь, наконец, или я позову полицию!
Will you stop this noise finally or must I call the police?
Я позову полицию!
- I'll call the police!
Немедленно убирайтесь, или я позову полицию!
Leave this house this very minute or I'll call the police!
Я позову полицию!
Call the police!
Отпустите мою семью, а то я позову полицию.
Leave my Sami alone or I'll call the police!
Ну ладно же. Я позову полицию.
( SIGHS )
- Я позову полицию!
- I'll call a guard!
"Не верь не единому слову". Я позову полицию, если вы не отнесёте платье обратно.
- Don't take this shit from him.
Отпустите меня или я позову полицию.
Let me up, or I call the police.
- Я позову полицию, позвоню в эмиграционную службу.
- Go or I'll call the police or Immigration. Jail would be better than this.
Если ты не уйдешь с моей дороги, я позову полицию!
If you don't get out of my way, I'm gonna call the cops.
Я позову полицию.
I'm calling the police.
Если к этому времени он мне всё не вернёт, я позову полицию.
If I don't get the stuff back by then, I'm gonna have to call the cops.
- Гражданка, я позову полицию.
- Madam, I'll call the cops.
Я позову полицию!
I'm gonna call the cops.
Теперь или я позову полицию.
Out now or I'll call the police.
- Я позову полицию!
- I'll call the police!
Вы какая-то сумасшедшая проститутка? Вы должны отпустить мою руку, иначе я позову полицию.
You need to let go of my arm before I call the police.
- Только пальцем тронь.Я мигом позову полицию.
- I'll call a policeman!
Я позову полицию!
Really, I, I should call the police.
- Я сейчас позову полицию. - Полицию?
- Leave her alone or I'll tell the police.
Я сейчас позову полицию!
It's no use hiding. Else I'll call the police.
Уходи, иначе я позову полицию!
Otherwise, I'll call the police
Я полицию позову, сука сумасшедшая!
I'm calling the cops, you crazy bitch.
Отвали от меня, а то я полицию позову.
GET AWAY FROM ME OR... OR I'LL CALL THE POLICE.
Я полицию позову, дегенераты хреновы!
I call the cops, you god damn degenerates!
В другой раз я позову полицию.
She's not well. Next time I see her, I'm calling the cops.
я позову тебя 30
я позову 44
я позову кого 32
я позову доктора 22
я позову на помощь 33
я позову вас 23
я позову его 52
я позову врача 23
я позову медсестру 18
полицию 119
я позову 44
я позову кого 32
я позову доктора 22
я позову на помощь 33
я позову вас 23
я позову его 52
я позову врача 23
я позову медсестру 18
полицию 119
я позабочусь о нем 90
я позабочусь о нём 43
я позабочусь обо всем 24
я позабочусь обо всём 17
я позвоню тебе завтра 128
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе 504
я позвоню позже 72
я позабочусь о нём 43
я позабочусь обо всем 24
я позабочусь обо всём 17
я позвоню тебе завтра 128
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе 504
я позвоню позже 72