У тебя есть девушка traduction Français
264 traduction parallèle
У тебя есть девушка?
Tu as une petite amie?
- У тебя есть девушка?
- Vous avez une amie?
У тебя есть девушка?
Une copine?
А у тебя есть девушка?
T'as une copine?
Так... у тебя есть девушка, итальяшка Майо?
Vous avez une petite amie, Mayo le macaroni?
у тебя есть девушка и весь мир - ерунда. Нет, папа.
Tu a trouvé une fille et le monde t'appartient!
У тебя есть девушка?
Vous avez pas une petite amie ou une femme ou quelque chose?
У тебя есть девушка?
Et toi, tu as une petite amie?
Хочешь, чтоб я бросила работу, чтобы ты чувствовал, что у тебя есть девушка?
Je dois arrêter de bosser pour être avec toi?
Но у тебя есть девушка?
Tu as une copine...
- У тебя есть девушка?
Tu as une copine?
У тебя есть деньги, у тебя есть девушка!
Tu as le fric et la fille.
Не пойму, зачем тебе знакомиться с кем-то новым, ведь у тебя есть девушка.
Sauf que j'ignore pourquoi tu veux rencontrer quelqu'un de nouveau quand t'as déjà une fille.
У тебя есть девушка?
Tu as une petite amie? Un petit ami?
У тебя есть девушка?
T'as une petite amie?
У тебя есть девушка?
T'as une copine?
У тебя есть девушка, есть кольцо.
Tu as une petite amie, tu as une bague.
У тебя есть девушка?
Tu as une copine?
Фез, у тебя есть девушка, оставшаяся на родине?
- T'as une copine là-bas?
А у тебя есть девушка?
T'as une fiancée, toi?
Тебе то что : у тебя есть девушка.
Tu t'en fiches, toi... tu as la fille.
- У тебя есть девушка?
- Tu as une petite amie?
Ёсио, у тебя есть девушка?
- T'as une copine, Yoshio?
Так у тебя есть девушка.
- Alors t'as une copine.
- А у тебя есть девушка?
- Et toi, t'en as une?
Представь, у тебя есть девушка... которая тебе нравится настолько, что ты хочешь ее ото всех спрятать?
As-tu déjà eu une fille? Que tu aimerais tellement que tu voudrais la cacher?
Эван, извини за личный вопрос, у тебя есть девушка или парень?
Donc, Ewan, si c'est pas trop personnel comme question, est-ce que t'as une copine, un copain?
У тебя в Питсбурге девушка есть?
Je vais y passer mes vacances.
- У меня есть девушка для тебя.
- J'ai une fille pour toi.
Ну, девушка у тебя есть?
Une fille, tu sais bien.
- А девушка у тебя есть?
T'as une fiancée?
- У тебя девушка есть?
- Tu as une copine?
Ладно. У тебя есть семья, друзья, девушка?
Tu as de la famille?
У меня есть для тебя девушка.
l'ai eu juste la fille.
У тебя есть милая девушка и чистая комната. Да.
Voilà, tu as une fille bien et un appartement reluisant.
- У тебя девушка есть?
- t'as une petite amie?
А девушка-то есть у тебя?
Tu as une femme?
Росс, что ты хочешь, чтобы я бросила работу,.. ... чтобы ты мог почувствовать, что у тебя таки есть девушка?
Je devrais arrêter de bosser pour que tu retrouves ta nana?
Думаю это не серьезный вопрос, с такой то рубашкой. Поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь у тебя одного из нас есть девушка... а ты всё ещё находишь на третьей базе, окей? Чо?
C'est du kif, vu la chemise.
Ричард говорит : "Знаешь, у тебя есть красивая девушка и..."
"Tu sors avec une belle femme..."
Потому что ты моя девушка. И у меня есть для тебя подарок.
Et j'ai un cadeau pour toi.
У тебя ведь есть уже одна девушка?
T'as déjà une copine, non?
- У тебя на работе есть девушка, которой ты понравился. А толстуха обманом заставила тебя встретиться с ней и с другими работниками, чтобы выпить пива, и теперь ты должен пойти, иначе они могут начать подозревать тебя кое-в-чем.
- Il y a un fille au boulot qui te drague la grosse Marley t'a arnaquer pour aller prendre un verre apres le boulot, et la tu dois y aller.
– А у тебя есть девушка.
- Vous aussi, vous êtes pris.
А девушка у тебя есть?
Ohio?
- Доусон, у тебя есть девушка!
- "Avais" une petite amie, Joey.
У тебя ведь есть девушка?
T'en as une, non?
Значит, у меня есть девушка, а у тебя нет.
J'ai une nana et pas toi.
У тебя все еще есть девушка?
Tu as toujours ta copine?
А девушка у тебя есть?
Ça a été un peu mouvementé ces derniers temps. Tu as une petite amie?
Злыдень, у тебя есть девушка?
T'as une copine "Le Diable"?
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя есть деньги 219
у тебя 2057
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя есть деньги 219
у тебя 2057