Восемь минут traduction Portugais
120 traduction parallèle
Скажи своему отцу, чтобы критиковал Уолтона и Лэйнера. Они заслуживают этого все сорок восемь минут.
Diz ao teu velhote que vá ele arrastar o Walton e o Lanier pelo campo durante 48 minutos.
- Восемь минут до Вапнера. Где я тебе найду здесь телевизор?
Onde é que eu vou encontrar uma televisão?
- Восемь минут до Вапнера. - У нас осталось восемь минут до Вапнера.
Faltam oito minutos para o Wapner.
Я смотрю на них и вижу - двадцать восемь минут первого.
Olho para ele e vejo as horas. Passam exactamente vinte e oito minutos depois da meia-noite.
Взять оборудование и принести сюда - у меня это займёт семь или восемь минут.
Não consegues pensar em nada? OK. Porque não nadas de volta à sonda e voltas com outro fato?
Следующий участок, направо, курс два-четыре-ноль через восемь минут и 40 секунд.
- Próxima etapa, Capitão. Â direita para 2-4-0, em 8 minutos e 40 segundos.
У вас есть восемь минут на то, чтобы обдумать ответ.
Têm oito minutos para tomarem a vossa decisão.
Ещё восемь минут, и они навсегда застынут.
8 minutos e ficam congelados para sempre.
Тридцать восемь минут!
Trinta e oito minutos!
Восемь минут до уничтожения Земли.
Oito minutos para a destruição da Terra.
Восемь минут до уничтожения.
Oito minutos para a destruição.
О, восемь минут и 33 секунды.
Oh, 8 minutos e 33 segundos. Paga.
Боже, часы на банке отстают на восемь минут.
O relógio do banco está atrasado oito minutos.
Семь или восемь минут восьмого.
Sete ou oito minutos depois das 7.
Осталось восемь минут.
Faltam oito minutos.
Напоминаю по дружбе : у нас восемь минут не будет связи.
Um aviso amigável, ficaremos sem contacto durante oito minutos.
Они уничтожат тело, весящее 200 фунтов примерно за восемь минут.
Despacham um corpo com uns 1 00 quilos aí nuns 8 minutos.
За восемь минут до нашего прибытия со здания упал труп офицера Вонга.
Alguém abandonou o terraço 8 minutos antes de chegarmos ao prédio. Esse alguém era a pessoa que estava com o Sr. Wong.
Мне через восемь минут надо быть на работе.
Tenho que estar no emprego em 8 minutos.
Ранжит, можешь доставить нас туда за восемь минут?
Ranjit, consegues levar-nos lá em oito minutos?
Я провёл с вами восемь минут.
Passei 8 minutos contigo.
Осталось восемь минут.
Restam-nos oito minutos.
Еще восемь минут, чтобы закончить построение траекторий
Preciso de 8 minutos para finalizar as coordenadas...
Помните, расстояние от солнца свет преодолевает за восемь минут.
Lembrem-se apenas que, a luz leva oito minutos a viajar do Sol até à Terra.
О нашем успехе вы узнаете через восемь минут после того, как мы доставим груз.
O que significa que vão saber se conseguimos... 8 minutos após termos entregue a carga explosiva.
Дайте мне шесть-восемь минут, чтобы зайти, забрать тесты и выйти.
Dêem-me seis a oito minutos para entrar, roubar o teste e sair.
Семьдесят восемь минут. .
Setenta e oito minutos.
Это было снято восемь минут назад на углу 25ой и Кливленд.
Estas foram tiradas há oito minutos na esquina da 25th com a Cleveland.
Восемь минут болтал с девушкой в канцелярской лавке, мы до сих пор без подарка.
Oito minutos a falar com a senhora na loja de postais e nada de presente.
А послано через восемь минут.
Foi enviado há 8 minutos.
— уббота. ¬ осемь тридцать четыре и восемь секунд. ќсталось дес € ть минут п € тьдес € т секунд, чтобы успеть в луб.
Está zangado comigo, e com razão.
- Минут восемь.
- Uns 8 minutos.
У вас осталось восемь земных минут.
Têm oito minutos terrestres.
- У нас осталось лишь восемь минут.
Temos apenas mais oito minutos.
Если с весом разберемся, то минут через восемь.
8 minutos, com o peso certo.
Восемь минут вы подождать можете.
- Às 11 horas e 30 deixará de chover.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Resumindo a manhã, a 8 horas e 5 minutos do lançamento, o complexo 39 foi lançado e começámos a abastecer o veiculo de lançamento com líquido propulsor
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
Dez segundos para lançar, nove, oito, sete...
Ты отгадал её за пять минут, а я думал восемь дней.
Não, você resolveu-a em 5 minutos e eu levei 8 dias.
Без 2-х минут восемь.
Dois minutos para as 8.
Восемь фаз по 80, шесть - по 60, четыре по 40, два раза по 20, и всё за 14 минут.
Oitenta metros, oito vezes, sessenta, seis vezes, 40, 4 vezes e vinte, 2 vezes, tudo em menos de um quarto de hora.
Хорошо, пускай восемь минут!
- 8 minutos!
Если он будет целовать мою дочь на моем крыльце по восемь с половиной минут, мне нужно будет с ним познакомиться.
Se ele vai beijar minha filha, à porta de casa, durante oito minutos e meio, eu tenho de conhecê-lo.
Через неделю он приедет сюда. В понедельник, в восемь вечера. Он будет ждать вас в машине возле ворот 15 минут и ни секунды более.
ele disse que estará aqui às 08 da noite, segunda e disse que vai esperar no carro por 15 minutos, nem um segundo a mais como fez em Dogville, como fez com sua mãe, eu acho
А я не слышал его минут сорок восемь!
Pois, já não o ouvia à 48 minutos.
Тридцать восемь дней, шестнадцать часов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.
38 dias, 16 horas e 12 minutos passaram-se desde que matei o meu irmão.
Еще восемь с половиной минут, а я вас главнее. Садитесь.
Têm oito minutos e meio e eu sou mais antiga.
восемь минут.
- 8 minutos.
"Ты провел там 45 минут. Ты знаешь, что сделал восемь переходов?"
'Estiveste ali 45 minutos, fizeste 8 passagens!
Столик заказан на восемь, так что осталось еще час 45 минут.
A reservas está para as 20 : 00, por isso ainda temos uma hora e 45 minutos.
Восемь минут?
Oito minutos?
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минуты назад 71
минут славы 27
минут максимум 24
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минуты назад 71
минут славы 27
минут максимум 24