English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Минутный перерыв

Минутный перерыв traduction Portugais

26 traduction parallèle
Объявляется минутный перерыв.
Haverá um período de descanso de um minuto.
- Ваша честь... Разрешите, пожалуйста, 5-минутный перерыв.
Posso ter uma pausa de cinco minutos?
Минутный перерыв!
Intervalo de um minuto!
Минутный перерыв!
Intervalo por um minuto!
Пять минут, и с этого момента у вас будет 15-минутный перерыв каждый час.
E pode descansar 15 minutos de hora a hora.
Пятнадцати минутный перерыв, о котором ты просила, закончился час назад.
O intervalo de quinze minutos que pediu, acabou.
Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Podemos arranjar a este homem um intervalo de 10 minutos para tomar um duche?
- ( Свистит свисток ) - ( Мужчина ) Хорошо, оркестр. 10-минутный перерыв! Эй.
10 minutos de descanso!
Это просто минутный перерыв.
É só um pequeno intervalo.
Рекомендую устраивать 10-минутный перерыв от печатания каждый час.
É recomendável que façam uma pausa de dez minutos em a cada hora de trabalho.
Они имеют право консультировать его при выключенной камере. И я хочу 15-минутный перерыв каждый час.
Podem consultá-lo com a câmara desligada e quero intervalos de 15 minutos por hora.
Десяти минутный перерыв?
Intervalo de 10 minutos?
Устроим 10 минутный перерыв. До следующего кандидата.
Façam um descanso de 10 minutos antes do próximo candidato.
Ладно. Уйдем на 15-ти минутный перерыв.
Está bem, faremos um intervalo de 15 minutos.
У меня 20ти минутный перерыв от патрулирования на улице.
Tenho 20 minutos antes de voltar à patrulha.
Так, хватит. 10-минутный перерыв.
Vá, lá, é isso. Vamos fazer a linha 10.
Мы берем 15-минутный перерыв и скоро вернёмся.
Vamos fazer um intervalo de 15 minutos e já voltamos.
Объявляю 15-минутный перерыв.
Vamos agora fazer um intervalo de 15 minutos.
Не желаете устроить 10-минутный перерыв у меня в кабинете?
Queres fazer um recesso de 10 minutos nos meus aposentos?
Давайте сделаем 15-минутный перерыв.
Vamos fazer um intervalo de 15 minutos.
55-минутный перерыв.
Da janela do 55 minutos.
- У меня 15-минутный перерыв.
- Estou a fazer uma pausa de 15 minutos.
Объявляется 5-минутный перерыв.
Então, faremos um intervalo de cinco minutos. O Harvey é que fez isto.
Суд удаляется на 20-минутный перерыв.
O tribunal encerra para um intervalo de 20 minutos.
Достаточно уже того, что мы взяли 77-минутный обеденный перерыв на наши дела.
Já foi mau tirar essa folga para fazer o que fizemos.
Эй 15-ти минутный перерыв на кофе. У нас в запасе еще 3 минуты.
Olá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]