English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Başka ne yapabilirdim

Başka ne yapabilirdim traduction Anglais

259 traduction parallèle
Başka ne yapabilirdim ki?
Well, what else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What-What was I to do?
Başka ne yapabilirdim, bilmiyorum.
I don't know what else to do.
Başka ne yapabilirdim ki?
What else could I do?
Başka ne yapabilirdim?
What else could I do?
Paketin vardı, ben de getirdim, başka ne yapabilirdim ki?
- From Château Roux. I'm delivering American-style :
Kabul etmekten başka ne yapabilirdim ki?
What could I do but accept?
- Başka ne yapabilirdim ki?
- What else was there to do?
- Onları başka ne yapabilirdim.
- Nothing I can do.
Başka ne yapabilirdim efendim?
What else could I do, sir?
- Başka ne yapabilirdim ki?
- What else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else would I do with it?
Başka ne yapabilirdim li?
What else could I do?
Başka ne yapabilirdim?
What am I supposed to do?
Bir annenin kederi karşısında başka ne yapabilirdim ki?
Faced with a mother's anguish, what else could I do?
Orada başka ne yapabilirdim ki?
Well, what else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else have I got to do?
Söyleyin prens, başka ne yapabilirdim?
But tell me, Prince, what else could I do?
Başka ne yapabilirdim?
What else can I do?
- Başka ne yapabilirdim. Böylesi daha iyi.
It's better this way.
- Başka ne yapabilirdim ki..
- What else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
I was starving.
Başka ne yapabilirdim?
What else could I have done?
Yani, başka ne yapabilirdim?
Well, what else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else can I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
what else could I have done?
Başka ne yapabilirdim, bilemiyorum.
I didn't know what else to do.
Başka ne yapabilirdim ki, gazeteciyim.
I'm a reporter! What did you expect?
Ama başka ne yapabilirdim ki?
i know, but what could i do?
İşçiler savaşın lehinde. Başka ne yapabilirdim?
The workers were in favour of war.
- Başka ne yapabilirdim?
Well, I couldn't help it, could I?
Başka ne yapabilirdim?
What else was I supposed to do?
Yani, ters bir hareket yapmak istemedim, ama başka ne yapabilirdim ki?
I mean, I didn't want to punch out inverted, but what the hell else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What would you do?
Arnie, başka ne yapabilirdim?
Arnie, what else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else could I have done?
Harvard'a kabul edilmiştim. Başka ne yapabilirdim ki?
I'd just been accepted to Harvard.
Başka ne yapabilirdim ki?
What could I do?
Zaten başka ne yapabilirdim ki?
And what was I supposed to do?
Başka ne yapabilirdim ki? !
What else was I supposed to do?
Dün gece baska ne yapabilirdim ki?
Last night? What could I do? I had to.
Baska ne yapabilirdim
What more could I do?
- Başka ne yapabilirdim? - Hayır.
- What else could we do?
Ne olduğunu anlamadan yerli üzerime atladı. Ne yapabilirdim ki başka.
Next thing I know, this redskin here jumps me.
Başka ne yapabilirdim?
What else is there to do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else was there to do?
Ne yapabilirdim başka?
What else could I do?
Başka bir seçeneğim yoktu, Ne yapabilirdim?
It was either do what I did, or die. I had no choice.
Baska ne yapabilirdim ki?
What else could I do?
Baska ne yapabilirdim?
What else I could do?
- Başka ne mi yapabilirdim Jack?
- What else could I have done, Jack?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]