Başka ne yapabilirdim ki traduction Anglais
131 traduction parallèle
Başka ne yapabilirdim ki?
Well, what else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What-What was I to do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else could I do?
Paketin vardı, ben de getirdim, başka ne yapabilirdim ki?
- From Château Roux. I'm delivering American-style :
Kabul etmekten başka ne yapabilirdim ki?
What could I do but accept?
- Başka ne yapabilirdim ki?
- What else was there to do?
- Başka ne yapabilirdim ki?
- What else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else would I do with it?
Bir annenin kederi karşısında başka ne yapabilirdim ki?
Faced with a mother's anguish, what else could I do?
Orada başka ne yapabilirdim ki?
Well, what else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else have I got to do?
- Başka ne yapabilirdim ki..
- What else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
I was starving.
Başka ne yapabilirdim ki?
What else can I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
what else could I have done?
Başka ne yapabilirdim ki, gazeteciyim.
I'm a reporter! What did you expect?
Ama başka ne yapabilirdim ki?
i know, but what could i do?
Yani, ters bir hareket yapmak istemedim, ama başka ne yapabilirdim ki?
I mean, I didn't want to punch out inverted, but what the hell else could I do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What would you do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else could I have done?
Harvard'a kabul edilmiştim. Başka ne yapabilirdim ki?
I'd just been accepted to Harvard.
Başka ne yapabilirdim ki?
What could I do?
Zaten başka ne yapabilirdim ki?
And what was I supposed to do?
Başka ne yapabilirdim ki? !
What else was I supposed to do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else was I gonna do?
Ama başka ne yapabilirdim ki?
But what else could I have done?
Anlamıyor musun sen! Başka ne yapabilirdim ki?
You don't understand.
Başka ne yapabilirdim ki?
What alternative do I have?
Ama kör sevginle başka ne Yapabilirdim ki? Bir yolu vardı Kendini gevşek bırakarak
That was the only way to make you realise lt's a different world.
- Başka ne yapabilirdim ki?
- What else could we do?
Ralph, bunu yapmamam için yalvardı. Ama başka ne yapabilirdim ki?
Ralph begged me not to, but what else was I to do?
Peter'ı küçük düşürmek hoşuma gitmedi ama başka ne yapabilirdim ki?
I didn't enjoy humiliating Peter, but what choice did I have?
Başka ne yapabilirdim ki?
What the fuck else am I gonna do?
- Başka ne yapabilirdim ki?
- What else could I do, huh?
Ama özürlerimi hep geri çevirdiniz. Başka ne yapabilirdim ki?
But you have rejected my plea, so what else can I do?
Seni ötekilerden uzaklaştırmak için başka ne yapabilirdim ki?
How else was I supposed to get you away from all those guys?
Başka ne yapabilirdim ki?
What else was I gonna fucking do?
Başka ne yapabilirdim ki?
Well, how could I do anything less that that?
Başka ne yapabilirdim ki... beni eğitmeye başladığında 16 yaşındaydım, Bruce... hareketli bir çocukken potansiyelim vardı ve şüphelenmedim bile... başka türlüymüş gibi yapabilirdim, ama seninle ilgilendim... endişelendim,
I was 16 years old when you started training me, Bruce. A punk kid with a smart mouth and potential I didn't even suspect. I may have pretended otherwise, but I looked up to you.
Başka ne yapabilirdim ki?
What else was I to do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What am I supposed to do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What the fuck I was supposed to do?
Başka ne yapabilirdim ki?
What choice did I have, okay?
Başka ne yapabilirdim ki?
What was i supposed to do?
Tamam, tamam, biliyorum, ama başka ne yapabilirdim ki?
Okay, okay, I know, but what else could I do?
Dün gece baska ne yapabilirdim ki?
Last night? What could I do? I had to.
Ne olduğunu anlamadan yerli üzerime atladı. Ne yapabilirdim ki başka.
Next thing I know, this redskin here jumps me.
Başka ne yapabilirdim ki?
What else was there to do?
Baska ne yapabilirdim ki?
What else could I do?
- Evet ama başka ne yapabilirdim ki?
Yeah, well, what else am I gonna do?
Ondan kurtulmaktan başka, ne yapabilirdim ki?
What could I do, but get rid of her?
başka ne yapabilirim 43
başka ne olabilir ki 66
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka ne 52
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne olabilir ki 66
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka ne 52
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne yapabilirdim 22
başka ne söyledi 22
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne yapabilirdim ki 42
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka ne söyledi 22
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne yapabilirdim ki 42
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başkanım 138
başka yok 64
başka bir şey yok 82
başkaları 16
başka sorum yok 215
başka bir şey yok mu 20
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başkanım 138
başka yok 64
başka bir şey yok 82
başkaları 16
başka sorum yok 215
başka bir şey yok mu 20