Bunu neden yaptı traduction Anglais
5,392 traduction parallèle
Bunu neden yaptın?
How did you do this?
Jessica, bunu neden yaptın?
Jessica, why would you do that?
- Bunu neden yaptın?
In the car. Why would you do that?
Yapmamam gereken bir yükleme yaptım. - Bunu neden yaptın?
I did a download I should not have done.
- Bunu neden yaptığımızı tekrar hatırlatsana.
Remind me why we're doing this again.
Doğru olanı yaptı, demiyorum ama bunu neden yaptığını anlıyorum.
I'm not saying what he did is right, but I get where he's coming from.
Hayır, ben sadece bunu neden yaptığını anlamadım.
No. I just... I don't get why you did what you did.
Şunu şöyleyebilirim ki, benim için... the hardest part of knowing the truth about J.R.'s plan... J.R.'ın planını bilmemin en kötü tarafı onunla bunu neden yaptığına ne yaptığına hepimize yalan söylerken ne hissettiğine dair yüzleşememem oldu.
I can tell you that, for me, the hardest part of knowing the truth about J.R.'s plan was not being able to confront him on why he did what he did... on how he felt so entitled to lie to all of us.
Bunu neden yaptım bilmiyorum.
I... I don't know why I did that.
"Bunu neden yaptın?" "Yerine koy onu Iütfen."
He's doing that to everybody. He's so funny. Aw, Jesus!
Herkes bunu neden yaptıklarını anlamıyor, bazen kendi aileleri bile. Çünkü asıl geride bırakılanlar onlar. Kayıp ve acıyla baş etmek zorunda kalanlar.
Not everyone understands why they do it, sometimes not even their own family, because they are the ones left behind, the ones that have to deal with the loss and the pain.
Bunu neden yaptın koca oğlan?
Why'd you do it, big boy? Huh?
Bunu neden yaptım?
- Oh, why did I do that?
Bunu neden yaptım?
Why did I do that?
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why I just did that.
Bunu neden yaptı bilmiyorum.
I don't know why he did it.
Bunu neden yaptın?
Why did you do that?
Bunu neden yaptığımı da anlarsın, onda daha çok etki bırakmak için.
It's why I wanna do this really, you know, get into his head more.
Bunu neden yaptın?
Why'd you do that?
Bunu neden yaptın?
Why'd you do it?
Anlamıyorum Carlos bunu neden yaptı?
I don't understand why Carlos is doing this.
Hurst'un bunu neden yaptığı ile ilgili bir detay var mı?
Anything about why Hurst did it?
Bunu neden yaptığımızı biliyor musun?
You know why we do that?
Bunu neden yaptın?
Why the hell did you do that?
Bunu neden yaptım ki?
Why did I do that?
Bunu neden yaptın ha?
Why did you do it, huh?
Neden sikime yaptın bunu? !
What the fuck did you do that for?
O yüzden, Nicolas'ın Cliff için neden bunu yaptığına dair başka bir nedeni olması gerek.
So there's got to be some other reason why Nicolas is doing this for Cliff.
Nicholas'ın bunu Cliff için neden yaptığına dair bir bağlantı olması gerek.
So there's got to be some other connection, some other reason why Nicolas is doing this for Cliff.
- Neden yaptın bunu?
- What did you go and do that for?
Sonia nın öninde neden yaptınız bunu.
Something to do with Sonia there.
Ben oğlum gibi yarım akıllı olmadığımdan neden bunu yaptığını sormayacağım.
Since I'm not a half-wit like my son, I don't have to bother asking why you did that.
Neden yaptın bunu?
Why do pottery?
Neden yaptın ki bunu?
Why did you do that?
- Neden yaptın bunu?
- Why'd you do that?
Çok geç olmadan, bunu kimin ve neden yaptığını bulmalıyız.
We have to find out who and why before it's too late.
Neden bunu yaptın?
Why did you do that?
Neden anneme bunu yaptın ve öylece gittin?
Why would you do that to Ma and then just take off like that?
Bunu neden yaptığımızı bile bilmiyorum.
- I don't even know why we're doing this.
Ben, bunu kimin yaptığını ve neden olduğunu anlayamadım.
I couldn't understand who was doing that and why.
Neden bunu yasadışı yaptık ki?
Why did we outlaw that?
Neden bunu yaptın?
Why - - w-why would you do this?
Neden yaptın bunu bana, Güzelim?
Okay. Why you do this to me, beautiful?
Neden yaptın bunu?
Why? !
Hannibal'ın neden bunu yaptığını söylersen Jack Crawford'a her şeyi anlatırım.
I'll tell Jack Crawford everything if you tell me why Hannibal did it.
Neden yaptın bunu?
What did you do that for?
Bunu kendimize en başta neden yaptığımızı bana hatırlat.
Remind me why we did this to ourselves in the first place.
- Neden yaptın bunu? - Onlara ihtiyacımız yok.
What did you do that for?
- Neden yaptın bunu?
Why did you do that?
Neden yaptın bunu?
What'd you do that for?
- Beni Sin aradı. - Bunu neden yaptın?
- Why did you do that?
bunu neden yaptın 352
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyorsun 234
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yapıyor 22
neden yaptın bunu 87
neden yaptın 77
yaptı 88
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyorsun 234
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yapıyor 22
neden yaptın bunu 87
neden yaptın 77
yaptı 88
yaptın 100
yaptım 350
yaptılar 29
yaptık 46
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
yaptım bile 41
yaptığını beğendin mi 27
yaptım mı 24
yaptığım bu 21
yaptım 350
yaptılar 29
yaptık 46
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
yaptım bile 41
yaptığını beğendin mi 27
yaptım mı 24
yaptığım bu 21
yaptı mı 24
yaptığına bak 22
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
yaptığına bak 22
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapabilir misin 143
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21