English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kim öldü

Kim öldü traduction Anglais

530 traduction parallèle
"Kim öldü?"
"Who is dead - -? !"
- Riano, başka kim öldü?
- Riano, who else is gone?
Hey baba, sence kim öldü?
Hey, Pop, who do you think's dead?
- Sence kim öldü? - Kim?
- Who do you think's dead?
Kim öldü?
Who died?
- Kim öldü?
- Who's dead?
- Evet, kim öldü?
- Yeah, who's dead?
Kim öldü?
Who's dead?
- Kim öldü Stevens?
- Who died, Stevens?
Kim öldü?
Who's the corpse?
- Senin yerine kim öldü biliyor musun?
- You know who was killed in your place?
Kim öldü?
Who got killed?
- Kim öldü?
- Who died?
Kim öldü?
How did this happen?
- O öldü! - Kim öldü?
Who's dead?
- Teğmen, kim öldü?
- Who's dead?
Onu kim öldürdü bilmek istiyorum, çünkü bu adam öldü, doğru mu?
I wanna know who killed him, because that guy is dead.
Libero, kim öldü biliyor musun?
Libero, do you know who died?
Peki onun yerine kim öldü?
Then who died in his place?
Kim öldü?
Who is dead?
O bölgeden kim öldü veya onun hangi kralı ayrıldı?
Who died and left him king of any yard?
- Kim öldü?
- Who has died?
Kim öldü de sen Tanrı oldun?
Who died and made you God?
Kim, Debbie, Kim öldü?
Who, Debbie, who's dead?
Hadi Kent, başka kim öldü?
Gonna blow his brains out? Tell me, who else is dead? Come on.
Kim öldü Kent?
Who's dead, Kent?
"Başka kim öldü?" diye düşünmediğimiz zamanlar.
WHO ELSE IS GONE? "
Kim öldü?
So who died?
Öyleyse kim öldü de ben Anne oldum?
Yeah, Connie Bender. I remember her.
Kim öldü ve seni kim patron yaptı?
- Who died and made you boss? - Nobody made me nothin'.
Kim öldü de seni kral yaptı?
Who just died and made you king?
Kim öldü de sen kabile şefi oldun?
Who died and made you chief?
Bence Lips Manlis öldü, ve bana onu kim öldürdü söylemeni istiyorum.
I think Lips Manlis is dead, and I want you to tell me who killed him.
Kim öldü?
Who's ahead?
- Kim öldü biliyor musun?
- You know who died?
Kim öldü biliyor musun?
D'you know who died?
Sence kim öldü?
Who do you think's dead?
Ve her kim bir şey yapmaz, olanlara göz yumar ve bildiklerini söylemez de susarsa, o da işlenen suça ortak olur. Tıpkı öldü mü diye bakmak için... İsa'nın vücudunu mızrağıyla delen Romalı asker gibi.
And anybody who sits around and lets it happen keeps silent about something he knows has happened, shares the guilt of it just as much as the Roman soldier who pierced the flesh of Our Lord to see if He was dead.
- Kim öldü?
Who died?
Kim dedi öldü diye?
Who said she's dead?
- Baban öldü. Başka kim?
Your father is conveniently dead.
Kim öldü?
Who has died?
- Görevimiz bu. - Kim öldü?
That's.
Evet, bazı kişiler öldü... - Kim geldi?
Yes, many people died then...
Kim demiş din öldü diye?
Who says religion is dead?
Kim demiş silahşorluk öldü diye?
Who says knight errantry is dead?
Madam Curie öldü, başka kim var?
Well, Madame Curie's dead, who else is there?
Onu kim tanıyabilir ki? Yüz yıldan uzun bir süre önce öldü.
- Who could possibly know him, he died more than a century ago...
Çevrende kim varsa, ya öldü, ya da kayboldu gitti.
Everyone around you has either died or disappeared.
Muhammed'e inan her kim varsa bilsin ki, Muhammed öldü! "
Let him know that Muhammad is dead but who worships god
Kim demiş Sherlock Holmes öldü diye, ha anne?
Who ever said Sherlock Holmes was dead, eh, Mom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]