English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Burasï

Burasï traduction Espagnol

821 traduction parallèle
Íste burasï. Ç
Ahí es.
Burasi da diger yerler gibi iste.
Este lugar es tan bueno como cualquiera.
Yeri burasi degil.
No es el lugar.
Burasi beni yüz üstü birakmadi.
El lugar no me ha defraudado.
"Burasi kutsanmis"
"El lugar está bendito".
Burasi sürekli para kaybediyor.
Me queda un mes. Este sitio sigue perdiendo dinero.
Hipodromum, gece kulübüm ve bununla... ... burasi yolunacak kaz dolar. Ama her gün önemli.
Con mi hipódromo, mi club nocturno y esto vendrá hasta el último imbécil en América, pero cada día cuenta.
Burasi Vancouver.
Aquí Vancouver.
Burasi sikayatler için dogru mekan.
Ahí podrán presentar sus quejas.
Gel Dex. Burasi tekin degil.
Ven Dex, esto está maldito.
- Burasi hosunuza gitmedi mi
- ¿ Seguro? ¿ No le gusta estar aquí?
BURASI HARİTADA OLMAYAN, GARİP VE
- NO APARECE EN LOS MAPAS - UN MUNDO DESCONOCIDO - UN LUGAR
BURASI DA SAVAŞ ALANIDIR!
¡ ESTO TAMBIÉN ES UN CAMPO DE BATALLA!
BURASI KİRALIKTIR SEÇKİN BİR MEKAN
SE ALQUILA ESPACIO PUBLICITARIO EMPLAZAMIENTO IDEAL
Burasi hepimize yetecek kadar büyük.
Hay bastante aquí para todos.
- Burasi benim yetkim altinda efendim.
- Ésta es mi orden, señor.
Burasi doguya giden ve dogudan gelen tek deniz yoluydu.
Era la única ruta por mar hacia y desde el Este.
Alti ay sonra burasi yemyesil olur.
Dentro de 6 meses, todo reverdecera.
- Burasi patronuna yetiyor mu?
-? Su patron esta muy ocupado aqui?
Bakin burasi Benson.
Mirad aqui esta Benson.
Burasi Contention.
Aqui, Contention.
Burasi da Huachuca kalesi.
Y aqui esta el Fuerte Huachuca.
- Burasi sessiz mi?
-? Esto esta tranquilo?
Burasi benim için yolun sonu Wyatt.
Es el final del viaje para mí, Wyatt.
Burasi güzelmis.
Qué sitio tan bonito.
Burasi özgür bir ülke. Atla.
Es un país libre, sube.
Evet, burasi.
Sí, es aquí.
Burasi artik bir kilise degil.
Esto ya no es una iglesia.
Burasi güvenli ama buradan öteye ilerlerken dikkatli olun.
Aqui no estais a tiro, pero caminad con cuidado mas alla de este punto.
- Ya burasi?
- ¿ Y qué pasa aqui?
Burasi Siegfried hatti olmakta sekerim.
Pues resulta que estamos en plena linea de Sigfrido, amigo.
Burasi kizil tapinak, tamam.
Aqui, Templo Rojo, cambio.
Burasi bütün cephedeki en güvenli yer.
Este sitio es el mas seguro a la redonda.
Burasi tehlikeli bir yer.
Corremos mucho peligro.
Karnim... yaram... burasi...
Tengo una herida aquí al costado.
Beyaz Saray ve burasi arasindaki 20 kisi disinda bu ismi bilen yoktur.
Soio ia conocen 20 personas de aqui a ia casa bianca.
Burasi Tokyo Gülü.
Aqui la rosa de tokio.
Rover, burasi John Paul.
Rover, aqui john paul.
Rover, burasi John Paul.
Aqui john paul.
Tamam, John Paul Burasi Rover.
John paul, aqui rover.
Rover, burasi John Paul Devam et, almaya çalisiyorum.
Rover, aqui john paul. Siga emitiendo. Trato de localizarle.
Rover, burasi John Paul Duyuyor musun?
Rover, aqui john paul. ¿ como me recibe?
Burasi John Paul Seni kaybettik.
Aqui john paul. Le hemos perdido.
Rover, burasi John Paul Tamam, okuduk.
Rover, aqui john paul. Le recibimos alto y claro.
John Paul, burasi Rover.
John paul, aqui rover.
Burasi John Paul Anlasildi, 1 7 gemi, tamam.
Aqui john paul. 17 buques. Cambio.
Rover, burasi John Paul
Hola, rover, aqui john paul.
BURASI SATILDI
- No, nos vamos a caer.
BURASI KRASSİN.
AQUÍ KRASSIN.
Seni ele veren de, burasi.
Eso es lo que te descubre.
Burasi senin evin.
Ésta es tu casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]