English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Neresi burası

Neresi burası traduction Espagnol

1,343 traduction parallèle
Neresi burası?
¿ Qué es este lugar?
Neresi burası?
¿ Dónde es eso?
Neresi burası?
¿ Dónde es este lugar?
Neresi burası?
- ¿ Qué es esto? - No lo sé.
Neresi burası, dinlenme yeri mi?
¿ Una pensión?
- Neresi burası?
- ¿ Dónde es esto?
- Neresi burası?
- ¿ Qué cree que es esto?
Neresi burası?
- ¿ De dónde son?
Neresi burası?
¿ Qué es esto? ¿ Un depósito?
Burası neresi, biliyor musun?
¿ Podría decirme, en qué casa está esa habitación?
" Burası neresi?
" ¿ Qué es este sitio?
- Burası neresi?
- ¿ Qué es este lugar? - Mi taller.
Burası neresi böyle?
¿ Qué es este lugar?
Hey, burası neresi?
Oye, ¿ dónde es ésto?
Bilemiyorum. Burası her neresi ise ölmeden birkaç saat önce oradaymış.
Bien, sea donde sea, estuvo allí unas pocas horas antes de morir.
Burası neresi?
¿ Dónde es?
- Burası neresi? Neredeyiz?
¿ Qué es esto?
Burası da neresi?
¿ Qué lugar es éste?
Burası neresi...?
Donde estoy...?
Burası neresi?
Donde estoy?
Burası neresi?
Qué es este lugar?
Affedersiniz. Burası neresi?
Disculpa. ¿ Qué es este lugar?
- Aman tanrım, burası neresi?
¿ Qué lugar es este?
- Burası neresi?
- ¿ Dónde estoy?
- Burası neresi?
- ¿ Qué es esto?
Burası neresi?
- ¿ Que es este lugar?
Burası da neresi?
Whoa... Que es este lugar?
Burası neresi?
¿ Qué lugar es este?
Burası neresi?
¿ Qué es este sitio?
Burası neresi?
¿ Dónde es esto?
Burası neresi?
Donde...
Burası da neresi?
¿ Qué es este lugar?
Ne bu, emeklilik evi ya da huzur evi falan mı? Neresi burası?
¿ Casa feliz?
Peki burası neresi?
Entonces ¿ Qué es este lugar?
Burası neresi?
Le conté muchas cosas sobre mi pasado.
Burası neresi?
¿ Qué es este lugar?
Burası neresi?
Que es este sitio?
- Marcus, burası neresi?
- Marcus, que es este lugar?
Burası neresi böyle?
¿ Qué lugar es éste?
Amca, bana söyler misin burası neresi?
¿ Podría decirme qué lugar es este?
Bana anlatabilir misin, burası neresi?
¿ Podrías decirme donde estoy?
Tamam da burası neresi?
- ok, ¿ "y entonces donde es aqui"?
- Öyle mi? Neresi? - Burası.
Así que, allá vamos.
Burası neresi.
¿ Dónde es esta?
- Burası neresi?
- ¿ Qué es este lugar?
Burası neresi?
Que lugar es este?
Tanrım! Burası neresi bilmiyorum.
Oh, Dios mio, no se dónde estoy.
Burası şarap mahzeni olmazsa başka neresi olur bilmem.
Pero si no es una "bodega", no sé qué lo es.
Burası gerçekte neresi?
¿ Que es esto exactamente?
Burası da neresi?
¿ Dónde estamos?
Burası neresi?
¿ Qué lugar es éste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]