Çok hızlı gidiyoruz traduction Espagnol
71 traduction parallèle
Çok hızlı gidiyoruz.
- 800. A este paso...
Çok hızlı gidiyoruz.
Está quemando combustible demasiado rápido.
Çok hızlı gidiyoruz.
Vamos muy rápido.
Çok hızlı gidiyoruz!
¡ Vamos demasiado rápido!
- Çok hızlı gidiyoruz. - Çok hızlı gidiyoruz.
Vamos muy rápido.
Çok hızlı gidiyoruz. Duvara çarpacağız.
Vamos muy deprisa, nos vamos a dar contra la pared.
Çok çok hızlı gidiyoruz, hız sınırı yokmuş varsayalım.
Estamos manejando muy rápido porque no hay límites de velocidad.
Çok hızlı gidiyoruz.
¡ Vamos muy aprisa!
Çok hızlı gidiyoruz.
Es demasiado rápido.
Çok hızlı gidiyoruz, sayması zorlaşıyor.
Vamos demasiado rápido.
Çok hızlı gidiyoruz.
Nos estamos moviendo demasiado rápido.
- Hayır, biz çok hızlı gidiyoruz.
- Nosotros vamos muy rápido.
Çok hızlı gidiyoruz.
las cosas van muy rápido.
Çok hızlı gidiyoruz.
Vamos demasiado rápido.
Bence çok hızlı gidiyoruz.
Emily, creo que nos estamos apresurando.
Çok hızlı gidiyoruz. Geri iticiler. Tüm birimler, çarpışmaya hazır olun!
- ¡ Vamos con mucha velocidad, reviertan los propulsores, toda la tripulación prepárense para el impacto!
Çok hızlı gidiyoruz.
[Harper] : Hemos ido demasiado rápido.
Çok hızlı gidiyoruz. Yapamayız.
- ¡ Vamos demasiado rápido!
Çok hızlı gidiyoruz. Biliyorum.
- Vamos demasiado deprisa.
Ne demek istiyorsun? Çok hızlı gidiyoruz. Yatıyoruz...
Esto es muy rápido, dormimos juntos...
- Çok hızlı gidiyoruz!
- ¡ Vamos demasiado rápido!
Çok hızlı gidiyoruz!
¡ Estamos entrando muy rápido!
Çok hızlı gidiyoruz.
Probablemente estemos yendo muy rápido.
Sanırım çok hızlı gidiyoruz.
Sí, seguro que se lo llevan enseguida.
Bence çok hızlı gidiyoruz.
Creo que estamos yendo demasiado rápido.
Beyler, çok hızlı gidiyoruz.
Caballeros, nos apresuramos.
- Çok hızlı gidiyoruz!
- Estamos bajando muy rápido. Cállate.
- Çok hızlı gidiyoruz.
- ¡ El carro va demasiado rápido!
Dikkatli ol. Çok hızlı gidiyoruz.
Ten cuidado, no conduzcas rápido.
Çok hızlı gidiyoruz.
De acuerdo. Demasiado rápido, demasiado rápido.
Çok hızlı gidiyoruz dersen seni anlarım.
O no, si eso es demasiado rápido. Lo comprendería.
- Çok hızlı gidiyoruz.
- Vamos muy rápido.
Çok hızlı gidiyoruz demedim.
No dije que vamos demasiado rápido.
Çok hızlı gidiyoruz.
¡ Vamos muy deprisa!
Çok hızlı gidiyoruz.
Es muy rápido.
Çok hızlı gidiyoruz!
Vamos a entrar demasiado rápido
Gidin, gidin, gidin! Çok hızlı gidiyoruz!
¡ Vamos, vamos, vamos! Vamos muy rápido.
Bence çok hızlı gidiyoruz.
Todo esto va un poco rápido para mí.
- Fabio, çok hızlı gidiyoruz.
Fabio, vamos demasido deprisa.
Çünkü atlamasına imkan yok, çok hızlı gidiyoruz.
Porque no es posible que saltara en marcha, vamos demasiado rápido.
Belki de çok hızlı gidiyoruz.
Quizás estamos llendo demasiado deprisa. ¿ Qué?
Atlayabilmek için çok hızlı gidiyoruz.
Vamos demasiado rápido para saltar.
Çok hızlı gidiyoruz.
Y vamos muy rápido.
Bu bizi yavaşlatmadı, çok daha hızlı gidiyoruz!
Capitán, desacelere, vamos demasiado rápido.
Çok hızlı gidiyoruz.
Va muy deprisa.
- Dur çok hızlı gidiyoruz.
- ¡ Más despacio!
Çünkü çok hızlı gidiyoruz.
Vamos muy rápido.
Sence çok mu hızlı gidiyoruz?
¿ Crees que nos estamos moviendo demasiado deprisa?
Çok mu hızlı gidiyoruz?
¿ Estamos yendo demasiado rápido?
Çok mu hızlı gidiyoruz?
¿ Estamos moviéndonos demasiado rápido?
Çok mu hızlı gidiyoruz?
¿ Está pasando demasiado rápido?
çok hızlısın 42
çok hızlı 94
çok hızlıydı 17
çok hızlı oldu 22
çok hızlı gidiyorsun 24
çok hızlı değil 17
gidiyoruz 1350
çok hoşsun 64
çok heyecanlıyım 140
çok hastayım 35
çok hızlı 94
çok hızlıydı 17
çok hızlı oldu 22
çok hızlı gidiyorsun 24
çok hızlı değil 17
gidiyoruz 1350
çok hoşsun 64
çok heyecanlıyım 140
çok hastayım 35
çok hoşuma gitti 64
çok hoş 795
çok havalı 33
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99
çok hoşuma gider 34
çok hoş 795
çok havalı 33
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99
çok hoşuma gider 34