English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Ben istiyorum

Ben istiyorum traduction Français

17,987 traduction parallèle
Biliyorum ben de kusursuz olmasını istiyorum.
Je sais, et je veux qu'il soit parfait.
Ben seni sevdiğimi söylemek istiyorum. Seni çok seviyorum.
Je veux que vous sachiez que je vous aime.
Ben de DJ olmak istiyorum.
Je veux être DJ. C'est trop cool.
Ama ben gerçeği istiyorum.
Mais je veux la vérité.
Ben de anlamak istiyorum.
Je veux comprendre.
Ben sadece onu savunma fırsatını istiyorum.
Je veux seulement l'opportunité de plaider pour lui.
- Gerda, ben kadın olmak istiyorum. - Ressam değil.
Gerda, je veux devenir une femme, pas un peintre.
- Ben onun mutlu olmasını istiyorum.
Je veux juste son bonheur.
Ben Bic Mitchum ve burada olmanın bir onur olduğunu söylemek istiyorum.
Je m'appelle Bic Mitchum. C'est un honneur d'être ici.
Josh, ben yalnız olmak istiyorum.
J'ai envie d'être seule.
Öyle demek istemedim. Demek istediğim, ben fermuarımı açarken senin etrafta olmanı istiyorum. Çünkü sen benim en iyi arkadaşımsın.
Je voulais dire que je veux défaire moi-même ma robe et que tu sois là car tu es ma meilleure amie.
Aslında ben bir iyilik istiyorum. İşle ilgili değil.
Non, j'ai besoin que tu me rendes service.
Beni ben olarak hatırla istiyorum.
Je veux que tu te souviennes de moi.
Ben bizi hatırlamak istiyorum.
Je veux me souvenir de nous.
Dinle, tatlım babanı tanımanı ben de istiyorum.
Ecoute. Je veux que Tu connaisses ton père.
Hayır, artık daha hisli ilişkiler istiyorum ben.
J'ai besoin d'un lien émotionnel plus fort.
Robert Lütfen, ben artık eve gitmek istiyorum.
Robert, je voudrais rentrer chez moi.
Ben sadece bu olanlar için gerçekten üzgün olduğumu söylemek istiyorum.
Je suis profondément désolé pour ce qui s'est passé.
- Ben gitmek istiyorum.
- Je veux partir.
Tamam mı? Ben sadece yaralanmamak istiyorum!
Je veux juste pas être blessé.
Oğlunuz veya bir şeyiniz size gelip "Baba ben Tüm ile evlenmek istiyorum" dese bu durumdan fena memnunluk duymaz mısınız dostlar?
Si ton Fils se pointait, genre : "Papa, je veux épouser Tout." Tu serais au taquet?
Ben ateş etmek istiyorum.
Je veux tirer.
Ben de çalışanlarımla ilgilenmek istiyorum.
C'est ce que je veux pour mes employés.
Ve ben bunu ringde tekrar görmek istiyorum.
C'est lui que je veux voir monter dans le ring.
Ben, kadeh kaldırmak istiyorum ♪ How does it feel - Nasıl Hissettiriyor ♪
J'aimerais.. proposer un toast.
Ben babasıyım. Öyle istiyorum.
Alors voilà ce que je vous demande :
Artık ben de vermek istiyorum da.
C'est que moi aussi, je le baiserais ce soir.
Frankie ve ben hoş geldiniz demek istiyorum bu gece buradaki herkese.
Nous sommes heureuses... -... de vous accueillir.
Ve ben oraya dönmek istiyorum.
Moi, je veux y retourner.
Ben yemek istiyorum.
J'ai faim.
Ama ben burada kalmak istiyorum.
Mais je veux rester.
Ben ailemi istiyorum. Ben değil evlat.
Moi, je veux retrouver ma famille.
Sonunda beni baş aşağı bağlayıp ateşte yakabilirsiniz de. Ben oynarken kazanmak istiyorum.
Pendez-moi par les pieds et brûlez-moi vif à la fin, du moment que je gagne la partie.
Ben de Marakeş'te nargile içmek istiyorum.
Je veux fumer le narguilé à Marrakech.
Ben yaşamak istiyorum.
Je veux vivre.
Ben sadece sana yardım etmek istiyorum.
Écoute, je veux seulement te donner un coup de pouce.
Bir çocuğum ve annesi var, ve ben onlarla ilgilenmek istiyorum, ama işler yolunda gitmiyor şuan.
J'ai un enfant et sa mère, je veux m'occuper d'eux, mais là, j'y arrive pas.
Ben gerçek annemi istiyorum!
Je veux ma vraie maman!
Ben seninle kalmak istiyorum.
Maman, je ne veux pas... Je veux rester avec toi.
Ben savaşı istiyorum!
Je veux la guerre!
Ben de onun gibi yaşamak istiyorum.
Je veux vivre comme il a vécu.
Ben de girmek istiyorum.
Je veux embarquer.
Ben görmek istiyorum.
Moi, je veux le voir.
Ben öldürmek istiyorum. Eve getirin.
Je veux le tuer moi-même.
Ve ben de mümkün olan her şekilde sizlere destek olmak istiyorum. Ortak.
Et je ferai tout ce que je peux pour vous aider, mon coéquipier.
Yapacak işlerimiz var ve ben bir an önce ateş etmek istiyorum.
On a une mission, et je dois tirer sur quelque chose au plus vite.
Ben ve düğün için bir şey yapmanı istiyorum.
Tu dois faire un truc pour moi, pour le mariage.
Ben, yeni bayan arkadaşlarımla tanışmanı istiyorum.
Ben, je veux te présenter mes amies.
- Ben, hemen buraya gelmeni istiyorum.
- Ben, j'ai besoin de toi ici.
Bunu Ben'e de yapmak istiyorum.
- Oui. Je dois essayer avec Ben.
- Ben neyi görmek istiyorum canım biliyor musun?
- Bébé, tu sais ce que je veux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]