Ben içmiyorum traduction Français
203 traduction parallèle
Ama ben içmiyorum.
Personnellement je bois pas.
- Ben içmiyorum. - Sanırım bu da olur.
Ça fera l'affaire!
Ben içmiyorum.
Désolé, je ne fume pas.
Ben içmiyorum.
Je ne bois pas.
Yo, yo, Ivan Vassilyevich. Teşekkür ederim, ben içmiyorum.
Je bois pas, Ivan Vassilievitch.
Ben içmiyorum.
- Non, non, je ne boirai pas.
Teşekkür ederim. Ben içmiyorum.
Non merci, je ne vais pas boire.
- Hayır, ben içmiyorum.
- Je ne bois pas.
- Ben içmiyorum.
- J'en ai jamais bu!
Ben içmiyorum.
- Non, pas guincher.
- Ben içmiyorum.
- Je bois pas...
- Ben içmiyorum onu.
C'est pas moi qui dois la boire.
Ben içmiyorum ve Caroline da yeni bıraktı.
Je ne fume pas et Caroline vient d'arrêter.
- Ben içmiyorum.
- Je bois pas.
Sigara içmek yasak! Ben içmiyorum, Siz de içmeyeceksiniz!
Interdit de fumer!
Hayır, sağol. Ben içmiyorum.
Non merci, je ne bois pas.
Sen evdeyken de ben içmiyorum.
Je ne fumais pas quand tu étais là.
- Hayır, ben içmiyorum.
Tu fumes? Non.
- Ben içmiyorum.
Je ne bois pas.
Chuni Babu, ben içmiyorum.
Non Chuni Babu, je ne bois pas.
Ben içmiyorum.
Je ne le ferai pas.
- Ben içmiyorum.
- Je ne bois pas.
Yok, ben içmiyorum.
Non, je ne bois pas.
Ben de içmiyorum.
Je ne fume pas non plus.
Ben bıraktım. Artık hiç içmiyorum.
Je fumais, mais ici, il m'a fallu arrêter.
- Hayır, teşekkürler, ben sigara içmiyorum.
Non, merci, je ne fume pas.
- Hayır, ben sigara içmiyorum.
- Non, je ne fume pas.
Ben içki içmiyorum.
Je ne bois pas.
Teşekkürler, ben içki içmiyorum.
Merci, mais je ne bois pas.
Lütfen, ben içki içmiyorum.
Non, merci. Pas pour moi.
Ben de içmiyorum. Hiç içmedim.
Moi, je n'ai jamais fumé.
Ben de içmiyorum.
Moi aussi, je fume pas.
Ben çok fazla içmiyorum! Saçmalama!
Je bois pas tant que ça, tu es dingue!
Ben Lucky Strike içmiyorum.
Pas des Lucky Strike.
Ben icmiyorum.
Je ne bois pas.
Ben sigara içmiyorum. "I don't smoke." "I don't smoke." İngilizce.
Je ne fume pas.
Sana daha önce de söyledim ki sigara içmiyorum ben!
Je te l'ai dit, je ne fume pas.
Ben artık içmiyorum, biliyor musun?
Je ne bois plus, tu sais?
Ben içki içmiyorum tamam mı? Sigara da içmiyorum.
Je ne bois pas, et je ne fume pas.
Ben böyle... Ben böyle içmiyorum... Babam da böyle içmezdi.
Je bois pas comme ça, mon père buvait pas comme ça.
Söyledim ya anne, ben sigara içmiyorum.
Je t'assure, maman, je ne fume pas.
Ben buna içmiyorum.
- Je ne vais pas boire à ça.
Ben sigara içmiyorum.
Je fume pas.
Bak, baba! Ben sigara içmiyorum.
Ecoute, papa, je ne fume pas.
- Bak, ben sigara içmiyorum!
Je ne fume pas!
Ben sigara içmiyorum.
Je ne fume pas.
Ben sigara içmiyorum!
Je ne fume pas!
- Sağ ol, ama ben içmiyorum.
- Voilà.
Ben sigara içmiyorum.
- Six mois!
Ben sigara içmiyorum ki!
Et je fume pas, en plus!
- Tamam bak. Ben artık içmiyorum.
Ecoutez, je ne fume plus!
içmiyorum 39
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben istemiyorum 126
ben işe gidiyorum 20
ben içerim 23
ben istedim 39
ben ilgilenirim 144
ben isterim 63
ben ise 42
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben istemiyorum 126
ben işe gidiyorum 20
ben içerim 23
ben istedim 39
ben ilgilenirim 144
ben isterim 63
ben ise 42