English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bir tane buldum

Bir tane buldum traduction Russe

311 traduction parallèle
Bir tane buldum.
Не извиняйся. Я нашел одну.
Ben bir tane buldum, hatta denedim bile, benimle gelmene gerek yok, parayı versen yeter.
Есть одно платье. Я его примеряла. Можешь со мной не ходить, только дай денег.
Bir tane buldum.
- Hашёл одного.
Bir tane buldum.
Я нашел.
Ben de bir tane buldum.
Я тоже нашел!
- Tamamdır, bir tane buldum.
- Все в порядке, я нашла её.
- Bir tane buldum!
- Ой! Так, посмотрим.
- Bir tane buldum!
- Одну нашел!
Tamam. Bir tane buldum.
Я нашел, все получилось, давайте.
- Dur. Dur, bir tane buldum.
Вот, смотри, есть тут один.
Hey, Hando. Namlusu boş bir tane buldum.
Хэндо, у этого ствол не запаян.
Ama yeni bir tane buldum ve kesinlikle yakında birbirimizi göreceğiz.
Но я нашел другую. И мы конечно вскоре увидим друг друга.
- Ben bir tane buldum.
Я себе нашла.
Çocuklar! Bir tane buldum.
Рэд, я, кажется, нашел камень.
Sanırım bir tane buldum.
Думаю, я нашел.
Sonunda bir tane buldum!
Наконец достал.
Tamam, bir tane buldum.
Есть, придумал.
Pierre! Bir tane buldum!
Пьер, я нашёл.
Bir tane buldum.
- Нашёл.
- Harika bir tane buldum. Yeni yakaladım.
- Только что у меня возникла идея.
Hayır, uzun zamandır düzgün bir kız arkadaş bulmak için uğraşıyordum. Şimdi bir tane buldum ama sen tam bir pislik gibi davranıyorsun.
Я долгое время пытался найти славную девушку, и вот когда наконец нашел, ты ведёшь себя как мудак.
- Tamam, güzel bir tane buldum.
- Так-так, я придумала.
Harika bir tane buldum.
Вот хорошее фото.
Çıktım ve yeni bir tane buldum.
А пошла и нашла себе нового.
Birkaç hafta önce ölü bir tane buldum.
Пару недель назад я нашёл одного убитым.
Sonunda uyan bir tane buldum.
Я думаю, этот подойдёт.
Güzel bir tane buldum.
А вот хороший вопрос.
- Ben de bir tane buldum.
Есть ещё одно.
Belki de bir tane buldum.
Может, я найду одно.
- Bir tane buldum.
- Кажется, нашёл.
Pekala... bir tane buldum.
Ну и вот... Я нашел еще один.
Burada da bir tane buldum!
И там тоже!
Götürmek için bir tane buldum!
что можно принести обратно!
Aslına bakarsan bir tane daha buldum.
- Я не сказал, но есть ещё один. - Да?
Bir tane daha keskin parça buldum.
Я нашла ещё кусок, с острым краем.
Evet, bir tane tabanca buldum.
Я нашёл пистолет.
Makineli tüfek buldum bir tane.
Куда ты?
Bir tane buldum!
Нашел!
Buldum bir tane. Geri getireceğim.
Я верну его вечером.
Ve bir gün suya düşmüş cam kavanoz ile dört tane bebek kaplumbağa buldum.
Ќо однажды € наткнулс € на разбитую стекл € нную банку с четырьм € черепашонками.
Bir tane buldum.
Есть.
İşte, bir tane C. G. buldum.
К. Г. - Кристофер Грэгор.
Bir tane daha buldum.
Я нашла еще один.
Bir tane daha buldum.
Вот еще одна.
Buldum bir tane!
Один нашли!
Ama bir tane daha buldum, ama o da öldü.
НО Я НАШЕЛ ЕЩЕ ОДНОГО, НО ОН УМЕР.
Kafatasında bir kaç tane mikro çatlak buldum.
Я обнаружил несколько микротрещин в его черепе.
- Bir tane buldum.
- Всё ещё думаешь?
Buldum bir tane.
- Хватит уже.
Bir tane daha buldum.
- А вот еще одна!
Önemli değil, bir tane buldum.
Отбой, я уже нашел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]