English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bir tane sana

Bir tane sana traduction Russe

639 traduction parallèle
Bir tane sana, bir tane sana, bir sana...
Одна тебе, одна тебе одна тебе, одна тебе, одна тебе и одна тебе.
Bir tane sana, bir tane ona bir tane de bana.
Вот, прошу вас, каждому по сигаре и вам, и вот этому, и мне.
Bir tane sana.
Один тебе.
Al sana bir tane.
Пожалуйста.
Sana Paris'te ve bir tane de New York'ta ev almak istiyorum.
Хочу купить тебе дом в Париже и еще один в Нью-Йорке.
Sana da aynısından bir tane yaptırıyorum.
У меня сувенир для тебя.
Al, bir tane de sana.
Вот, возьми разворот.
Al sana iyi bir tane!
Сейчас получишь.
Bir tane de sana yapmasını söyle.
Обратись к нему.
Al sana bir tane daha.
Вот вам еще один клиент.
Pearl, sanırım sana şu yeni çıkan mayolardan almak lazım. Ben alırım oradan sana bir tane.
Пёрл, я постараюсь привести тебе модный купальник.
Silah taşımazsan, teslim olursun ve onlar sana bir tane doğrulturlar.
Лучше сразу сдаться, когда тебя схватят.
Gidip sana bir tane alırız.
- Я тебе куплю.
İşte sana sıkı bir tane. - Vaay!
И самый лучший.
- Gece şalım benim. - Yakında sana yeni bir tane alacağım.
Это шаль, чтобы не мёрзнуть вечером.
Sana da bir tane getirdim.
Я и тебе купила.
Ethan, al sana kardeşinin kanına sayabileceğin bir tane daha.
Вот ещё один, за твоего Брата.
Ve sana bundan bir tane daha alırız.
А вам новый термос.
Sana bir tane aldım.
я достал одно.
Yani sana bir tane aldım.
" ак что € достал одно тебе.
- Sana sıska bir tane boyayacağım.
- Я нарисую худенькую.
Sana yeni bir tane alırım.
Я куплю тебе новую.
O da karşılığında sana benzer bir tane verecek.
В обмен Вам дадут другой, похожий.
Sana bir tane patlatırsam...
Я тебе по морде тресну!
- Sana bir tane versinler.
- Можно получить.
Al sana bir tane daha.
Это один.
Ben sana bir tane vereyim.
- Одна есть
Dragline sana bir tane verene kadar burada ismin yoktur.
У тебя не будет здесь имени, пока Дрэглайн не даст его тебе.
İç onu, sana yeni bir tane alayım.
Допивай, я куплю тебе еще.
Götür sana bir tane soysun.
Дашь ей кисточку.
Sana, özel bir tane veriyorum.
Я делаю тебе особое предложение.
Sana bir tane Miller. Geez, bana da bir tane.
Одно тебе, Миллер Гиз, и для меня кое-что есть.
- Kahretsin, sana bir tane daha Clean.
- Черт, Клин, еще одно для тебя.
"Bu sana bir tane de sana..."
"Один вам, один вам..."
Bir, iki, üç tane sana.
Одна, две, три. Для тебя.
Bir tane daha lazımmış sana.
Она сказала, что вам нужна еще одна, такая штука.
Canın sakız istiyorsa sana "taze" bir tane verebilirim.
Слушай, если тебе хочется жвачки, я могу дать тебе свежую.
Bundan bir tane Almanya civarında görmüştüm, film satın almaya çalışıyordum ve sana getirdiğim şu fünyeleri.
В этом я убедился в Германии, пока покупал фильмы и искал эти твои предохранители.
Sen bir kamyondasın. Karşıdan da bir tane gelip sana çarpıyor. Donun pisse, cehenneme gidersin!
что ж это за несчастный случай? в тебя вдруг может врезаться другой.
Al sana bir tane daha!
Вот одно.
Hepimizin şişi var, bir tane de sana ayırdık.
У нас у всех заточки. И для тебя припасли.
Sana alayım mı bir tane?
Давай я тебя угощу.
Belki sana da bir tane lazımdır.
- Возможно тебе тоже.
Sana çok büyük bir tane yapmayı planlıyorum dostum, ne dersin?
Я построю вам огромный, Док. Что думаете?
Sana göstermek istediğim bir tane var.
Тут есть место я хочу показать его тебе.
Sana bir tane kolay olan sormam gerekecek.
Задам вопрос полегче.
Sana bir tane borçluyum.
С меня причитается.
Sana da bir tane yazayım, Gloria.
И для тебя я тоже написал, Глория.
Sana yeni bir tane alırım. Bu kadar kıymetli mi?
Я тебе еще один куплю, тебе нужно жить подольше!
Al sana bir tane daha.
А вот и еще.
Dışarı gidip sana bir tane Superman çizgi romanı almamı ister misin?
Хочешь пойду куплю тебе комикс про Супермена?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]