English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Find the girl

Find the girl tradutor Espanhol

999 parallel translation
If you can't find the girl by tomorrow, what is that person going to do to you?
Si no puedes encontrar una chica para mañana, ¿ qué va a hacerte esa persona?
Where did you find the girl?
¿ Donde encontraste a la chica?
Next is to find the girl.
Ahora hay que encontrar a la chica.
Hey, Ted. Did you find the girl?
Oye, Ted, ¿ encontraste a la chica?
If I found a letter like this in the street, I'd do everything in my power to find the girl who wrote it.
Si encontrase una carta así en la calle, intentaría encontrar a la chica que la hubiera escrito.
Somewhere somehow I must find the girl who bought the other box before the woman.
En alguna parte, de algún modo, debo encontrar a la joven que compró la otra caja antes que la mujer.
Help him find the girl Who saved her love
Le ayudaré a encontrar a la chica Que guardó su amor
I expected to find the girl from the cigar stand up here.
Esperaba encontrar a la chica del estanco.
Where did you find the girl?
¿ Dónde encontró a esa chica?
Help me to find the girl.
- Ayudadme a buscar a la chica.
You help us find the girl and you've got your rocking chair.
Si nos ayudas a buscar a la chica, tendrás tu mecedora.
Didn't I tell you to find out what that girl wants the most?
¿ No te dije que descubrieras que es lo que ella más desea en este mundo?
- Try to get to the bottom of the story, and try to find out, where the girl currently runs around!
Doctor! ¡ Vaya al fondo y trate de averiguar dónde puede andar la chica!
You have to find Zani and a girl from the orphanage. Go on, get. Let me go.
Hay que encontrar a Zani y una muchacha del orfanato.
Where in the world can you find girls so beautiful, so charming, who can dance like you, girl, who can smile like you.
¿ Dónde podrían encontrarse unas mujeres tan hermosas, tan seductoras y que bailen como vosotras, que sepan sonreír como vosotras?
- But, we can find out through the girl.
Pero, podemos encontrarlo a través de la chica.
As for the girl you were with, I'll find out who she is.
En cuanto a la muchacha con que has estado, averiguaré quién es
On the heather, many roads lead to many a girl's door, and a road I try to find that, my darling, leads me to you.
En el páramo, numerosos senderos conducen a la puerta de muchas muchachas, y yo trato de encontrar un camino que me lleve hasta ti, amor mío.
Just the kind of a place you'd expect to find a girl that doesn't like popcorn.
Es el sitio idóneo para una chica a la que no le gustan las palomitas.
See, if I find the right girl, I expect to take her back with me to San Francisco.
Si encuentro a la adecuada, me la llevaré a San Francisco.
I promised the girl we'd find that fink and clear Ross, didn't I?
Prometí a la chica que encontraríamos al soplón y sacaríamos a Ross.
If you'd only find a girl and get married I'd be the happiest woman in the whole world.
Ojalá escontraras una chica para casarte ; sería la mujer más feliz.
I'm the type of girl you're liable to find anywhere.
Soy la clase de chica que encuentras en cualquier sitio.
- I had to find out where the girl was.
- Debía averiguar dónde estaba la joven.
I went to a great deal of trouble... - Believe me, it wasn't easy... - but I managed to find out who the girl was.
Me costó mucho - Créeme, no fue fácil - pero me las arreglé para averiguar quién era la chica.
- When I think what I've gone through... trying to find a girl who all the time was in your desk drawer, I could scream.
- Después de todo lo que he pasado para encontrar una chica y estaba en tu cajón. Es como para gritar.
" If you'll go around the corner, you'll find a girl.
" A la vuelta de la esquina hay una chica.
You'll be disqualified at the end when they find out you're a girl.
Velvet, serás descalificada al final cuando descubran que eres una niña.
But find them, especially the girl.
Busque en especial a la chica.
There's only one way you'll find out. Release the girl.
Sólo lo sabremos si sacas a la chica.
If the girl won't talk, you must find the geezer who left the card.
Pero si la chica no habla, ¿ Cómo encontrarás al que dejó la tarjeta?
If you find the right girl, it's okay.
Si se halla a la chica adecuada, está bien.
It won't do the girl any harm to find out that at least isused to be a sculptor.
Que la chica se entere de que fui escultora, es un detalle.
You mean because the girl will find out? She may not, Kelly.
Puede que la chica no lo descubra, Kelly.
Excuse me, but I'd like to find out about the Miss G.I. Dream Girl Contest.
Perdone, pero quería preguntar sobre el Concurso de Belleza de la Milicia.
I asked the girl to find you hours ago.
Llevo horas tratando de encontrarle.
You must find that girl, the chambermaid. The one whose young man flies balloon.
Debe encontrar a esa chica, la camarera, la del novio que vuela en globo.
A beautiful girl like you.. You can't even find the money for a bed and a piece of bread.
Una chica joven y guapa como tú no debería tener problemas para encontrar dinero para pagarse una cama y un trozo de pan.
You would like to find a poor girl to take the blame for everything to put on front of the newspapers...
¡ Qué fácil es encontrar a una pobre desgraciada para que pague por todos! ¡ Un nombre en el periódico!
Nurse, can you find out if a girl by the name of Jennifer March has been brought in? Listen.
Enfermera, ¿ puede averiguar si trajeron a una mujer llamada Jennifer March?
Come on! Step on it! Search every tunnel, we gotta find Rinaldi and the kid, and the girl...
Buscad por todos los túneles y en la nave.
You're the prettiest girl people find a husband.
Eres la joven más guapa del pueblo, encontrarás marido.
It is not necessary, but if find a pretty girl, the stop and talk to her.
No es necesario, pero si encuentras a una chica guapa, la paras y hablas con ella.
If I meet with the girl, I may find a way to integrate you into the plan!
si me encuentro con la chica, podría integraros en el plan.
That's all I need, for her to find out I had a girl in the car the night of the accident.
No quiero que sepa que había una chica conmigo en el auto la noche del accidente.
Oh, what'd you find out about the girl?
¿ Qué averiguaste sobre la chica?
Most of the time I'm with a girl I... I can't find a word to say.
Casi siempre que estoy con chicas, no sé qué decir.
You'll see, Anders will soon get that thought out of his head and we'll easily find the right girl, who will...
Ya verás, Anders pronto se sacará esa idea de la cabeza. y fácilmente le encontraremos la chica adecuada, que será...
I want to find that girl alive more than anything else in the world... but I don't want a single one of you men to risk your life needlessly.
Quiero encontrar viva a esa chica más que cualquier otra cosa en el mundo, pero no quiero que ningún hombre arriesgue su vida inútilmente.
You take the little girl East, show her the big city let her meet a few people. Then you find out she knows all of New York, and owns a sizeable chunk of it.
un favor, te la llevas al Este, a la gran ciudad, la presentas a unos cuantos, pero descubres que conoce a todo el mundo, y que parte de la ciudad es suya.
Why, you don't know what a relief it is to find a girl who thinks the way I do.
No sabes el alivio que es hallar una chica que piensa como yo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]