Everyone dies tradutor Francês
246 parallel translation
Not everyone dies lucky.
Il n'est pas donné à tout le monde d'avoir une mort heureuse.
Everyone kill, what he loves the most, but not everyone dies.
Tout le monde tue ce qu'il aime le plus, mais tout le monde ne meurt pas.
In the end, everyone dies.
Et à la fin, nous périrons tous.
- Everyone dies.
Tout le monde meurt.
Sooner or later everyone dies.
Tôt ou tard, on finit tous par mourir.
Sure, everyone dies.
C'est sûr... qu'on meurt tous un jour.
Everyone dies sooner or later. If all kung fu masters thought like you, kung fu would quickly be lost.
Si les experts le pensaient, leur art serait perdu à jamais.
Yeah, but everyone dies.
Ouais, bien, tout le monde meurt.
Everyone dies, you know.
Faut bien mourir un jour.
Everyone dies.
Tout le monde meurt.
Everyone dies, Captain.
Tout le monde meurt, capitaine.
Everyone dies.
Tous les gens meurent.
Besides, everyone dies all by himself.
De toute façon, tout le monde meurt seul.
Everyone dies.
- Tout le monde meurt.
Everyone dies unless I get red jelly!
Tout le monde va mourir si je n'ai pas de gelée rouge!
Everyone dies eventually.
- On meurt tous un jour.
But that doesn't mean that EVERYONE dies.
Mais ça ne veut pas dire que tout le monde va mourir.
Or everyone dies.
Sinon, on mourra tous.
No, you stop it... or everyone dies.
Arrêtez tout ou on mourra tous.
Because everyone dies.
Parce que tout le monde meurt.
It is if everyone dies alone.
Oui, si on meurt seuls.
How silly, everyone dies.
C'est idiot, tout le monde meurt.
"Everyone dies, therefore there's no logical reason for ghost s not to exist"
"L'Homme étant mortel," on considère que l'existence des esprits est plausible.
Think everyone dies from smoking?
Tu crois qu'on crève comme ça de la clope?
Everyone dies.
Tout le monde mourra.
I'm sad she died and all, but I'm sad everyone dies, you know?
Je suis triste qu'elle soit morte.
Everyone dies!
Tout le monde va mourir!
What if my mother gets sick, and your mother, which they will because everyone dies.
Et si ma mère tombe malade? Ou ta mère? Et ça viendra, parce qu'on meurt tous un jour.
Not everyone who kills dies for it.
Il y a des gens qui ont tué. Ils n'en sont pas morts.
If my wife dies, kill everyone.
Si ma femme meurt, je vous tue tous! - J'arrive.
Everyone, not just me. Hope dies last.
Il y a toujours un espoir.
I'll survive through this after everyone else dies.
Non. Je serai bientôt le seul survivant.
Jimmy, everyone lives their lives. And dies their own death.
Jimmy, chacun viv sa vis et meur le jour de sa mort.
Everyone in my family dies of cancer.
Dans ma famille, on meurt tous du cancer.
After everyone else around him dies, he hides in a cave to avoid infection.
Après que tout le monde autour de lui soit mort, il se cache dans la grotte pour éviter l'infection.
Everyone that comes near us Dies.
Tous ceux qui s'approchent de nous meurent.
We aim for the point where everyone who is marked for death dies.
Tous ceux qui sont marqués pour la mort doivent mourir
Everyone else dies!
Les autres meurent.
Everyone accepts that passion dies.
Oui! J'accepte pas le déclin de la passion.
Everyone close to me becomes unhappy or dies.
Tous mes proches deviennent malheureux ou meurent.
And everyone else in the restaurant hates you Because quite frankly, they couldn't give a flying hoo-ha Whether the birthday girl lives or dies.
Et les autres vous détestent parce qu'ils se fichent complètement de cet anniversaire.
Everyone around me dies, Mr. Morden. Except the ones that most deserve it.
M. Morden, tous ceux qui m'entourent meurent... tous, sauf ceux qui le méritent le plus.
You can make it longer, make it better relieve pain but in the end everyone dies.
On ne peut pas sauver de vie.
Everyone who sees it dies!
- Un puits?
Except that everyone who died in part I dies again in part II.
Sauf que tous ceux qui sont mort dans la 1ère partie, meurent encore dans la 2ème.
Everyone becomes a flower and dies.
Tout le monde devient une fleur et meurt.
Everyone who cares about me dies.
Tous ceux qui m'aiment meurent.
Everyone I care about dies.
Et tous ceux que j'aime meurent.
And everyone around me suffers and dies.
Tous les gens qui m'entourent souffrent et meurent.
Everyone I sleep with dies.
Tous ceux avec qui je couche meurent.
Anything goes wrong, everyone around the car dies, starting with you.
En cas de pépin, tout le monde meurt, à commencer par toi.
diesel 55
dies 46
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
dies 46
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everywhere you go 35
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everywhere you go 35