Glad you're back tradutor Francês
651 parallel translation
We're glad to see you back.
Quel bonheur de te voir.
I'm glad you're back, sir John.
Ravi que vous soyez de retour.
- Glad you're back with us. - Thanks, Eddie.
Ravi que tu sois revenue.
Now say you're glad to see me, or I shall go right back.
Alors, es-tu content de me voir ou faut-il que je reparte?
I'm so glad you're back.
Je suis si heureux que tu sois revenue.
Well, I guess you're glad to be back from the tour.
J'imagine que vous êtes contente d'être de retour.
Father, I'm so glad you're back.
Je suis content que tu sois rentré.
I'm glad you're back, anyway.
Je suis ravi que vous soyez rentrés.
- I'm so glad you're back.
- Je suis contente que tu sois rentré.
You're a thief and a swindler and I'll be glad to turn you over to the police when we get back.
Vous êtes un voleur et un escroc et je me ferai une joie de vous livrer à la police à notre retour.
- Well, we're glad to have you back.
- Ravis de te retrouver. - Me retrouver?
You're back? I'm glad.
Te voilà revenu?
Oh, we're more than glad to have you back, boys, but we can't pay wages.
On est plus qu'heureux que vous soyez tous de retour, mais on ne peut pas vous payer.
- Everyone here is glad you're back.
On est contents de vous revoir.
I'm awfully glad you're back home.
Je suis contente que tu sois rentré.
I'm awful glad you're back.
Je suis si heureuse de te revoir.
Mr. Wilson, I'm so glad you're back.
M. Wilson, je suis si heureuse que vous soyez de retour.
- I missed you, but I'm glad you're back.
- Je suis content que vous soyez revenue.
Aren't you glad we're back together again? One big, happy family.
T'es pas contente qu'on se retrouve tous ensemble?
Hello Ducky.. I'm glad you're back before the others. It isn't often I have the chance of a tête-à-tête with the family's fairest.
Je suis content que tu rentres, il ne faut pas désunir les familles
Glad you're back.
Heureux de vous revoir.
I'm glad you're back home, son.
Je suis heureux que tu sois à la maison, fils.
Ah, Edward, I'm so glad you're back.
Je suis si contente de ton retour.
Gil, we're so glad to see you back.
Gil, on est si contents de te revoir.
Man, I'm glad you're coming back!
Je suis content que tu reviennes!
- Morgan. - Oh. - Well, I'm certainly glad you're back.
Content que tu sois revenu
We're very glad you got back safe.
- Oui? On est contents de te voir.
- I'm glad so you're back.
Je suis heureuse de vous voir.
I'm glad you're going to lead us back to fight for our country.
Content que tu nous emmènes nous battre en France.
- Dan, I'm so terribly glad you're back.
Moi aussi.
I'm glad you're back.
Je suis contente que sois rentré.
I'm glad you're back.
- Je suis heureux de te revoir.
Oh, I'm glad you're back, Chris.
Je suis ravie que vous soyez de retour.
I'm glad you're back.
Content de vous voir.
I'm glad you're going back to make things right.
C'est bien que vous rentriez pour tout régler. Rentrer?
I'm glad you're back.
Je suis contente que tu sois venu.
You're glad about Quayne. It puts the happy ending to the story you'll take back to your tea parties.
Vous êtes contente pour Quayne... ainsi, à vos thés, vous pourrez raconter une histoire palpitante.
Griff, I'm so glad you're back. There's nothing in this paper, either.
II n'y a rien dans ce journal.
Guess you're glad to be back, huh, Monty?
Tu dois être content d'être de retour.
Circus is our life. My daughter, I'm glad you're back.
Le cirque c'est notre vie, ma fille, heureusement que tu es revenue.
Darling, I'm so glad you're back.
- Contente de te voir.
I'm glad you're back.
Je suis si contente de vous revoir.
- I'm glad you're back - You look dreadful
Enfin, tu es rentrée!
I'm sure glad you're back, Mike.
Content de te revoir, Mike.
Look. I'm glad you're back.
Je suis content de te voir.
We're glad you're back, my boy.
C'est bon de te revoir, garçon.
Oh, Father, I'm so glad you came back. - I'm glad you're here.
Père, je suis si heureuse que tu sois revenu!
I'm glad you're back.
Heureuse que vous soyez là.
- Captain, I'm glad you're back.
- Heureux de votre retour.
Glad you're back, Jim.
Content de vous revoir.
Oh, Scott, I'm so glad you're back.
Je suis si heureuse que tu sois revenu!
glad you're okay 17
glad you're here 92
you're back 1033
you're back already 28
you're back early 56
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
glad you're here 92
you're back 1033
you're back already 28
you're back early 56
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back soon 22
back in business 17
back to square one 51
back in 260
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back soon 22
back in business 17
back to square one 51
back in 260