Just answer tradutor Francês
2,118 parallel translation
Just answer this one question.
Réponds juste à cette question.
Just answer the question.
Répondez à la question.
Yeah, I'll just answer you like this.
Ouais. Je te répondrai comme ça.
Next time I ask you a question, just answer it in American.
La prochaine fois que je pose une question, répondez en Américain.
Just Answer The Question.
- On me met pas aussi des électrodes?
Just answer within your heart.
Il suffit de répondre dans ton cœur.
Just answer.
Il suffit de répondre.
Just answer me!
Réponds moi juste!
Just answer her questions. You'll be okay.
Répondez à ses questions et tout se passera bien.
- Please, just answer my question.
- S'il vous plait, répondez juste à la question.
Just answer me truthfully, please.
Réponds-moi franchement.
- Just answer me, ari.
- Réponds moi juste, Ari.
Would you please just answer the question.
- Réponds.
Just answer one question for me. Just one. Ok?
- Réponds-moi juste par oui ou par non.
- Just answer the question.
Répondez juste à la question.
Just answer me this :
Réponds-moi : il est de St Louis?
Just gimme the short answer, in English, por favor?
Fais-moi juste la réponse courte, en français, por favor.
He didn't answer and just shed a tear for me.
Il n'a pas répondu et il aversé une larme.
Answer me! You just fucking answer me!
- Réponds-moi!
Just lookinto the microphone, answer the questions, and everything will be all right.
Regardez juste le micro, répondez aux questions et tout se passera bien.
I'm just not sure that kicking Ryan to the curb is the answer anymore.
Je doute que jeter Ryan à la rue soit la meilleure solution.
And I know that the answer to that should be "yes," but the truth is, I just don't know.
Je sais que la réponse devrait être "oui", mais... la vérité c'est que je n'en sais rien.
Detective Murdoch has these moments where he'll stare at a problem, and the answer just comes to him.
- Murdoch regarde les éléments d'un problème et soudain la solution lui apparaît.
You don't have to give me an answer right now. Just sleep on it.
Tu n'es pas obligée de me répondre maintenant.
The answer is just no.
La réponse est non.
One year my dad decided to answer the door just wearing a vest.
Un jour, mon père leur a ouvert juste avec sa veste.
Just... here, answer that.
Réponds donc.
Just don't answer it.
Ne réponds pas.
We were just dropping Nate off - just a way to say thank you for chatting to us about his big brother - and I thought it wouldn't hurt to see if you were free today to answer some questions.
Nous déposions Nate... une façon de le remercier pour nous avoir parlé de son grand frère... et j'ai pensé voir si vous aviez le temps de répondre à des questions aujourd'hui.
when you told me to get rid of charlie, was that your honest answer or were you just looking out for vince?
T'es honnête en disant de lâcher Charlie, - ou tu pensais à Vince?
I just want you to answer honestly... under oath.
Sous serment.
I just want an answer from you
Je veux juste une réponse
Just listen and answer.
Écoute et réponds.
I mean, if you had questions. I would just try to answer them.
Si un jour j'ai des questions là dessus, je t'en parlerais
Please, just answer the questions.
- S'il vous plaît... contentez-vous de répondre aux questions.
Chatty cathy, we just need one answer.
Cathy, il nous faut une réponse.
We just haven't found the answer yet.
On n'a juste pas encore trouvé la solution.
I couldn't think of anything and then the answer just landed in front of me.
Je trouvais rien, et soudain, la réponse a surgi.
You see, if you can't answer that one quickly you should just forget about it.
Tu vois, si tu ne peux pas répondre à cette question rapidement tu ferais mieux d'oublier.
I realize now the more obvious answer is it's probably just... mounted campus security and not... the sixth sign of the apocalypse.
Je me rends compte que c'était plutôt... la sécurité montée du campus et pas... le 6ème signe de l'Apocalypse.
It's just your answer is always longer, so I thought i'd start with Sally.
Mais tes réponses arrivent plus tard. Je commence donc par Sally.
But Jonah just wanted one answer, and it took me an entire day to give it to him.
Mais Jonah voulait juste une réponse, et ça m'a pris un jour entier pour lui donner.
I just want to hear an answer, a yes.
J'ai juste besoin d'une réponse, un oui.
Just give me the answer.
- Dis-moi quoi répondre!
You just couldn't take no for an answer.
Tu n'as pas voulu accepter mon refus.
Just an answer, Jonty.
Contente-toi de répondre.
And sometimes... the answer we get just confirms our worst fears.
Et parfois... la réponse qu'on a ne fait que confirmer la pire de nos peurs.
You know, I will answer that question in just a second.
Je répondrais à cette question... une seconde.
Ma'am, I just need you to answer my question.
Madame, répondez seulement à ma question.
It's just a hard way to answer a question. It's a stupid question. Nick..
Difficile de répondre à une telle question.
What if we just don't answer it?
- Alors on ne saurait jamais.
just answer the questions 19
just answer me 27
just answer the question 165
just answer my question 20
just answer it 17
answer 536
answers 108
answer the question 474
answer me 1429
answer him 69
just answer me 27
just answer the question 165
just answer my question 20
just answer it 17
answer 536
answers 108
answer the question 474
answer me 1429
answer him 69
answer my question 103
answer the phone 120
answer your phone 51
answer it 300
answer her 25
answer the door 38
answering machine 24
answerphone 16
answer that 36
answer me this 70
answer the phone 120
answer your phone 51
answer it 300
answer her 25
answer the door 38
answering machine 24
answerphone 16
answer that 36
answer me this 70
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just a little 454
just be nice 17
just a man 25
just eat 44
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just a little 454
just be nice 17
just a man 25
just eat 44
just be patient 84
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be there 28
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be there 28