Make it stop tradutor Francês
1,212 parallel translation
Just make it stop.
Mais arrêtez ce petit jeu.
I can't make it stop.
Je ne peux pas l'arrêter.
I couldn't make it stop.
Je n'arrivais pas à me maîtriser.
That's why he tried to kill himself - to make it stop.
Il a tenté de se tuer pour arrêter ce processus.
Make it stop!
Fais quelque chose!
Make it stop, Sulley. Make it stop!
Arrête ça, Sulli!
- Make it stop, Rafe.
Arrête, Rafe!
Make it stop, Dad!
Arrête-la, papa!
Make it stop!
Arrête-la!
Make it stop.
Arrêtez-le!
Please, make it stop! - Oh my God!
Mon Dieu, je vais vomir.
Wait, make it stop there somehow.
- Attends, essaye de...
Well, then make it stop! I'm trying.
- Arrête-moi ça!
And now I do, and all I can see over and over and over again is people dying. What do I do, Rev? How do I make it stop?
Mais tout ce que je vois encore et encore, c'est... des images de massacre!
Make it stop, please!
Que ça s'arrête, par pitié!
Yeah. Make it stop.
Oui, mais je regarde plus...
Make it stop.
- Non, non!
I don't wanna go down that same path, and I don't know how to make it stop.
Je veux pas prendre le même chemin, et je sais pas comment l'éviter.
You think you can make it stop?
Vous croyez tout arrêter en disant stop.
Will, please make it stop.
Fais-le taire.
You gotta make it stop.
Fais-le taire!
Make it stop!
Arrêtez ça!
- I don't care where. Make it stop!
- Peu importe d'où, arrêtez-le!
So that I can help you to make it stop.
Pour qu'on t'aide à arrêter.
Yes, and Rory used to sing little songs to make it stop.
Oui, et Rory chantait des petites chansons pour que ça arrete.
Please can you make it stop?
S'il vous plaît... pouvez-vous y mettre un point final?
Begging now. Make it stop.
Je vous en conjure!
How do we make it stop?
J'y connais rien en armes à feu. Comment on l'arrête?
Make it stop!
Je t'en prie!
Make it stop!
Arrête!
Please... make it stop.
Je t'en prie... arrête ça.
Now make it stop.
Maintenant, arrêtez tout ça.
D'argo and his woman are gonna make a run for it, I'm gonna to stop them.
D'Argo et sa femme s'en vont. Je vais les arrêter.
Make it stop!
- Arrête-les.
Make'em stop! - It's okay.
Arrête-les!
The same conditions that make P5S-381 ideal for the Enkarans..... make it ideal for the transformation. Can this information be used to stop the alien ship? I'm not sure how, sir.
Les conditions qui rendent P5S-381 idéale pour les Enkarans la rendent idéale pour la transformation. Peut-on utiliser ces informations pour arrêter le vaisseau? Je ne sais pas comment. A supposer qu'on ait le droit de l'arrêter.
- Okay, stop it, Laurie. I'll make you get a job. - Bye.
Arrête Laurie, ou je te trouve du boulot.
Stop, you're gonna make me cry. If the O.J. Trial taught us anything... it taught us that in America... you can cut somebody's head off and still be found innocent... as long as you have enough money.
Hannah, tu donneras ta part à l'église, ou tu achèteras un des enfants affamés de Sally Struthers.
Make him stop it.
Fais-le se taire.
It's here. lt's here. Make it stop.
Arrêtez ça.
Make it stop.
A toi d'arrêter.
I take a multi-civilization tour for my birthday and barely make it through the first stop. I lose my deposit. My cousins get murdered.
Je fais une excursion multi civilisations pour mon anniversaire, j'atteins à grand peine la première étape, je perds ma mise de fond, on assassine mes cousins, et je suis congelée pendant 22 cycles.
- Make it stop.
Oh arrête ça.
Any fight I get myself into, I'll make sure there's a guard nearby who can stop it.
Avant de me battre, je veillerai à ce qu'il y ait un garde tout près.
Carrie, you gotta stop trying to make it be something else... and appreciate it for what it is.
Arrête de vouloir le changer, et apprécie-le comme il est.
I need to make sense of what happened to me, so that I can stop it.
Je dois comprendre ce qui m'est arrivé pour pouvoir arrêter ça.
It didn't make me feel any better and it definitely didn't stop him from cheating.
Je ne me sentais pas mieux et il ne m'a pas moins trompée. Mais bon...
Despite my apparent assurance, I was afraid you'd make me say "stop." Since it would've been a sin, and I don't know if I could have resisted.
Malgré mon air sûr de moi, j'ai eu peur que tu me forces à te dire non, parce que ç aurait été péché, mais surtout parce que je suis pas sûre que j'aurais pu résister.
Stop messing around! Stop it! Come on, girls, make him happy!
( Les filles crient. )
I was thinking that... since you stopped selling the handguns and all, it'd kind of make sense to stop selling the bullets too.
Puisque vous avez arrêté de vendre des armes de poing, ce serait logique d'arrêter de vendre des balles.
- I'm gonna make you feel it. - Stop!
Je vais encore te faire sentir cet amour.
make it happen 119
make it rain 28
make it count 38
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make it two 94
make it 257
make it so 49
make it better 21
make it rain 28
make it count 38
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make it two 94
make it 257
make it so 49
make it better 21
make it look good 18
make it quick 271
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it right 27
make it yourself 18
make it hurt 16
make it good 37
make it a double 43
make it go away 36
make it quick 271
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it right 27
make it yourself 18
make it hurt 16
make it good 37
make it a double 43
make it go away 36
make it snappy 58
make it three 31
it stopped raining 19
it stopped 129
it stops 23
it stops now 28
stop 27520
stop it 13041
stopped 59
stops 49
make it three 31
it stopped raining 19
it stopped 129
it stops 23
it stops now 28
stop 27520
stop it 13041
stopped 59
stops 49
stopping 31
stop here 153
stop the car 663
stop crying 318
stop lying 140
stop talking to me 36
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop here 153
stop the car 663
stop crying 318
stop lying 140
stop talking to me 36
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop the bus 85
stop the presses 25
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop the bus 85
stop the presses 25
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop moving 156
stop right now 76
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop right now 76
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40