Second base tradutor Francês
457 parallel translation
Whitey, this is Mo Kahn, our second baseman and barber.
Whitey, voici Mo Kahn, notre gardien de base et coiffeur.
That happened to Eddie Collins the greatest second baseman we had at Columbia.
C'est arrivé à Eddie Collins, le meilleur deuxième base passé à Columbia.
Sure. I " m practically standing on second base right now.
Bien sûr, j'arrive sur la 2e base.
Jim Brown and Terry Moore proved to be easy outs, but Enos Slaughter caught one of Bonham " s fast ones and slammed a scorching liner to right field and slid into second base for a double.
Jim Brown et Terry Moore sont vite éliminés mais Enos Slaughter renvoie une des balles rapides de Bonham qui frappe en beauté le champ droit alors qu'il s'élance vers la seconde base.
If they want to steal, make sure it's second base.
Si l'envie leur prend de voler, que ce soit la 2e base.
A hit right over second base.
Voilà le travail!
Don't you get it? Right over second base. - Texas.
Tu as vu ce coup, non?
" And whips it to second base?
Et l'envoie sur la 2e base?
You know, one of these days the Yankees may need a new second baseman.
Les Yankees pourraient avoir besoin d'un 3ème base un jour.
They threw me off the ball team because I was catching home runs at second base.
Lls m'ont viré de l'équipe de base-ball parce que j'atteignais le but sur la seconde base.
- Like, who just stole second base?
Qui est ce jeune homme qui vient prendre le départ?
They played shortstop. Second base. first base for the old Cubs?
ils ont été arrêt court, 2e but et 1 er but pour Ies Cubs?
The throw down to second base is not in time. He's stolen another one.
Trop court pour atteindre la deuxième base.
I left my seat, i ran down on the field, i grabbed second base, and i moved it ten feet.
J'ai saisi la deuxième base et je l'ai rapprochée. N'importe quoi.
The batter, number nine, Bill Mazerosky, second base.
Le batteur, numéro neuf, Bill Mazerosky, deuxiéme base.
Second base :
Deuxième base :
You damn peanut head. You don't know your can from second base.
T'es vraiment bouché!
-... looks back at second base.
-... repense à la seconde base.
He's in there! Look at Richardson, on second base.
Martini, regarde Richardson!
Our friends are on second base, trying to make it home.
Nos amis marquent encore et se rapprochent du but.
Here are the lineups. At second base, Number 16...
Voici les membres de l' quipe, Ë la seconde base, le num ro 16,
He used to play second base for Chicago.
Il jouait en 2ème base pour Chicago.
So Billy comes sliding into second base to break up the double play and the second baseman thought that Billy was trying to hurt him.
Billy s'avance vers la deuxième base pour pouvoir passer. Le baseman a cru que Billy voulait le frapper.
I get to second base with Sharon and get called out when I try third.
J'ai déjà atteint le deuxième stade avec Sharon.
I can teach it how to slide into second base.
Je lui apprendrai à faire des glissades.
He's going to go to second base. Don't worry. He's just going to feel you up.
Il va faire semblant de bâiller, comme ça, pour descendre jusque-là.
Then the manager comes steaming out and he says... "You send that runner back to second base!"
Le coach arrive en hurlant et exige que j'annule le point.
I mean, if someone had really been intent on running Mr. Woodley down, he wouldn't have reached second base.
Si quelqu'un avait voulu renverser M. Woodley... il n'aurait pas atteint la seconde base.
Second baseman dropped a fly ball and threw the runner out at first.
La 2e base a lâché une balle haute et éliminé le coureur sur la 1ère base.
A man on first, a man on second a man on third, two out, three balls and two strikes and we have to leave the game. - Why?
Il y a un joueur sur chaque base, 3 balles et 2 prises et on doit partir!
I'll go to second.
- Regardez ça. - Je vais à la 2e base.
The one at second that all that rhubarb was about?
Le joueur à la deuxième base a presque provoqué une émeute.
Attention please! We shall now announce the second list of members elected to the House based on the votes cast :
Et voici la liste nominative des députés élus sur la base des votes préférentiels.
Do your best to wait it out for me and the doctor... but the second that fence starts to short again, lift off... and report back to Earth base on conditions in this sector.
Faites de votre mieux pour nous attendre, le docteur et moi... mais au premier court-circuit sur la cloture, decollez immediatement... et faites un rapport complet a la base sur la situation de ce secteur.
I devised additional apparatus that enabled me... to divert a portion of the atomic power... that was radiating between the ground station... and the radar aircraft circling 40,000 feet above.
J'inventai alors un second appareil qui me permis de détourner une partie de l'énergie nucléaire transmise de la base à l'avion qui tournait à 12 000 mètres.
Then he spears this hot line drive, runs over and touches second... then dives over and tags the runner sliding in.
Puis il frappe fort, court, arrive à la deuxième base, plonge et pousse le coureur qui glisse.
No, no. Fellow named Steed. They met in the army, second war.
En plus du ski, notre base, nous proposons le fitness et les régimes.
And right in the middle of ron hunt's slide into second base, i stopped the game. Yeah, i stopped the game.
J'ai arrêté le match, quitté mon siège, couru sur le terrain.
The instances that second marriage move are base respects of thrift, but none of love.
Un second mariage ne se fait pas par amour. Avidité et vil intérêt, tels sont ses motifs.
First ship, Sirius. Second ship, Vega. Problem?
Première navette, Sirius, deuxième navette, Véga, problème : atterrissage sur Vénus et retour à la base.
Your first officer's former captain is horribly injured at this base.
L'ancien capitaine de votre second est ici, terriblement blessé.
None of its missiles could have reached the base in less than a second. Exactly.
Aucun de ses missiles n'aurait pu atteindre la base en moins d'une seconde.
Shortstop Necio is almost on the first-base side of second.
Arrêt court, Necio est presque sur la première base.
With such a huge financial base, there is no question that Von Frank could become a second Adolf Hitler.
Si Von Frank venait à hériter de cette manne financière, il pourrait devenir le second Adolf Hitler.
The second kind of liberty is based on the contract between God and Man... and thus I call it moral... and the contracts we have made among ourselves.
La deuxième liberté, je l'appelle morale car elle se base sur le contrat qui nous lie à Dieu et aux hommes et sur ceux qui nous lient entre nous.
I'm going to steal second on you turkeys.
Je vais arriver à la deuxième base.
- It's between first and second.
- C'est entre la première base...
First game, bottom of the ninth. I'm coming in with a man on second and third.
1 er match, 9e manche, un coureur en 2e et 3e base.
When the pitcher goes into his wind-up, the runners break for second and third.
Le lanceur est dans la phase de l'armé, le coureur va à la base 2.
You don't steal second when you're down two runs!
On ne vole pas une base avec deux points de retard!
Then the first baseman threw the runner out at second.
Puis, la 1ère base a éliminé le coureur sur la 2e base.
base 131
basement 96
baseball 151
based 128
based on 37
based on what 147
bases loaded 17
based on what evidence 19
second 1107
seconds 3944
basement 96
baseball 151
based 128
based on 37
based on what 147
bases loaded 17
based on what evidence 19
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second time 38
second grade 17
second rule 43
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second time 38
second grade 17
second rule 43
second floor 165
second row 18
seconds away 16
seconds left 62
secondly 391
second of all 241
second date 16
seconded 22
second best 19
second door on the right 16
second row 18
seconds away 16
seconds left 62
secondly 391
second of all 241
second date 16
seconded 22
second best 19
second door on the right 16